Syntactic Trees
[1690-1699]. Carta de Maria de Almeida para o filho, [Manuel Viegas Lobo].
Author(s)
Maria de Almeida
Addressee(s)
[Manuel Viegas Lobo]
Summary
A autora mostra-se muito preocupada com a situação em que o filho se encontra. Pede-lhe que se esconda e informa-o de que uma condessa está encarregada de interceder por ele.
Tree tree-13 = Sentence s-16
e que tambem
vos avizo q pello negosio de ca he
ra nesesairo
ainda maior caute
lla q pellos demais a cauza não se
podia fiar de papel
[ [CP-D [CONJ E] [C que] [IP-IND [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV também] ] [NP-DAT [CL vos] ] [VB-D avisou] [CP-THT [C que] [IP-SUB [PP [P por@] [NP [D @o] [N negócio] [PP [P de] [ADVP [ADV cá] ] ] ] ] [SR-D era] [ADJP [ADJ necessário] ] [NP-SBJ [ADJP [ADV ainda] [ADJ-R-G maior] ] [N cautela] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [PP [P por@] [NP [D-P @os] [ADV-R demais] ] ] [NP-SBJ [D-F a] [N causa] ] [NEG não] [NP-1 [CL se] ] [VB-D podia] [IP-INF [NP-SE *-1] [VB fiar] [PP [P de] [NP [N papel] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence