Syntactic Trees
1765. Carta de João Rodrigues dos Santos, abade, para António Barreto de Castilho, inquisidor. Author(s)
João Rodrigues dos Santos
Addressee(s)
António Barreto de Castilho
Summary
João Rodrigues dos Santos escreve ao seu amigo inquisidor, o doutor António Barreto de Castilho, para lhe explicar o mal-entendido que houve entre si e um clérigo a respeito de uma comissão do Santo Ofício. Pede-lhe também que interceda por ele junto da Inquisição.
Tree tree-1 = Sentence s-2
Meu amo e sr mto da minha Veneracão estimarei , q vmce e todos eses meos
sres
logrem perfeita saude pa da q me asiste dispor em tudo o q for do seu agrado .
Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.
IP-MAT
NP-VOC
PRO$
Meu
N
amigo
CONJP
CONJ
e
NX
NPR
Senhor
PP
Q
muito
P
de@
NP
D-F
@a
PRO$-F
minha
N
veneração
,
,
NP-SBJ
*pro*
VB-R
estimarei
CP-THT
C
que
IP-SUB
NP-SBJ
NP
NPR
VM
CONJP
CONJ
e
NP
Q-P
todos
D-P
esses
PRO$-P
meus
NPR-P
Senhores
VB-SP
logrem
NP-ACC
ADJ-F
perfeita
N
saúde
PP
P
para
,
,
IP-INF
PP
P
de@
NP
CP-FRL
WNP-1
D-F
@a
WPRO
que
IP-SUB
NP-SBJ
*T*-1
NP-ACC
CL
me
VB-P
assiste
,
,
VB
dispor
PP
P
em
NP
Q
tudo
CP-REL
WNP-2
D
o
WPRO
que
IP-SUB
NP-SBJ
*T*-2
SR-SR
for
PP
P
de@
NP
D
@o
PRO$
seu
N
agrado
.
.
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence -
brackets -
table -
table graph -
vertical graph - svg tree •
next sentence