Syntactic Trees
[1720]. Carta de autora não identificada, de alcunha Fénix, para o padre José do Espírito Santo.
Author(s)
Anónima71
Addressee(s)
José do Espírito Santo
Summary
A autora adota um registo erótico para descrever as suas experiências místicas.
Tree tree-24 = Sentence s-25
e sente pena
gde
mas a leva fenes com hũa paciencia
gigante oferesendose a seo querido pa tudo
em q elle tiver gosto
[ [IP-MAT [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [VB-P sente] [NP-ACC [N pena] [ADJ-G grande] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ mas] [IP-MAT [NP-ACC [CL a] ] [VB-P leva] [NP-SBJ [N fénix] ] [PP [P com] [NP [D-UM-F uma] [N paciência] [ADJ-G gigante] ] ] [, ,] [IP-GER [VB-G oferecendo@] [NP-SE [CL @se] ] [PP [P a] [NP [PRO$ seu] [N querido] ] ] [PP [P para] [NP [Q tudo] [CP-REL [WPP-1 [P em] [WNP [WPRO que] ] ] [IP-SUB [PP *T*-1] [NP-SBJ [PRO ele] ] [TR-SR tiver] [NP-ACC [N gosto] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence