Syntactic Trees
1795. Carta de Bernardina Sarabria para su marido Félix Martínez López.
Author(s)
Bernardina Sarabria
Addressee(s)
Félix Martínez López
Summary
La autora escribe a su marido para expresarle su arrepentimiento por la infidelidad cometida, pedirle su perdón y que le permita volver a la casa familiar.
Tree tree-8 = Sentence s-10
no ten
gas el recelo que me dice mi primo que tienes de
que en diciendome tu algo respondere cosa qe
me daras un golpe i sucedera un travajo
[ [IP-IMP [NEG No] [TR-SP-2S tengas] [NP-ACC [D el] [N recelo] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] [PP *ICH*-3] ] [IP-SUB [NP-DAT [CL me] ] [VB-P-3S dice] [NP-SBJ [PRO$ mi] [N primo] ] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [TR-P-2S tienes] [PP-3 [P de] [CP-THT [C que] [, ,] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [PP [P en] [IP-GER [VB-G diciéndo@] [NP-DAT [CL @me] ] [NP-SBJ [PRO tú] ] [NP-ACC [Q-G algo] ] ] ] [, ,] [VB-R-1S responderé] [NP-ACC [N cosa] [CP-DEG [C que] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-R-2S darás] [NP-ACC [D-UM un] [N golpe] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-SUB [VB-R-3S sucederá] [NP-SBJ [D-UM un] [N trabajo] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence