PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1833. Carta de Felício, padre, para seu tio João Crisóstomo.

SummaryO autor escreve ao tio a pedir-lhe que mande copiar um requerimento.
Author(s) Felício
Addressee(s) João Crisóstomo            
From Portugal, Lisboa
To S.l.
Context

O réu deste processo, Luís António Fernandes de alcunha «o Homem Perverso», foi preso por «Desafeto à Legítima Rainha». As cartas que constam do processo foram apreendidas ao réu quando foi preso. Neste processo também estiveram envolvidos o filho do réu, João António Fernandes, o sobrinho, Felício, e Filipe Pereira.

Support meia folha de papel dobrada escrita na primeira face, e com sobrescrito na última.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra L, Maço 4, Número 46, Caixa 11, Caderno 1
Folios [12]r
Transcription Ana Rita Guilherme
Main Revision Cristina Albino
Contextualization Ana Rita Guilherme
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2007

Sentence s-3 Eu vou pacando, com mta pouca saude, mais Mais Mereço a Deos
Sentence s-4 meu Tio Meu Mano esmorço portanto não tenho quem em Mim cuide senão algum ámigo
Sentence s-5 tenho hum Amo que o falou a Teles, Jordão
Sentence s-6 este pedio hum requirimento para falar ao Duque,
Sentence s-7 rogo lhe que com brividade mo Mande copiar a fim de ser entregue a telles Jordão,
Sentence s-9 espero que o meu Tio me faça isto

more files • • to text mode Search in documentdownload file