PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1602. Cópia de carta de João Nunes Baião para Isabel Mendes, sua mãe.

Author(s)

João Nunes Baião      

Addressee(s)

Isabel Mendes                        

Summary

O autor conta como tem sido difícil ler o que lhe manda a mãe, pede remessas de cheiros, lenços e comida e dá instruções sobre as pessoas em quem ela deve confiar.

Text: -


[1]
Sestafra dezanove deste abril vi o de vm de sua Letra o q me diz q me queixo,
[2]
não per me não responder senão pollo pezar q tenho de não saber se passão bem
[3]
, e per isso lhe pedi tantas vezes q ao menos a moça me faça sinaL em os achando,
[4]
e isto me Basta não podendo mais ser,
[5]
E nẽ vm me responde a isto, nẽ ella o faz
[6]
não sei o perq sendo tão facil,
[7]
os Lenços ambos são de mesmo pano rengo mto fino,
[8]
E VM diz q mandou
[9]
não sei o q diga sendo ambos Irmãos.
[10]
Duas vezes vi Jambellas, e quatro mangas conheçidas.
[11]
Não tome trabalho demaziado. em me mandar somte o q a dama o q a Dama puder Inda q pouco basta, perq dos sete Jambos não vi mais q dous,
[12]
E se vm ha de fazer gastos as moças não sera debalde, ou os escuze.
[13]
O meu chito comprido foi com outro pa a dama.
[14]
ontem vy papelinho cerrado de chito mas não tinha Letra senão riscas
[15]
tudo pareceome q algũ menino q não sabe esCrever o fez per enganar a moça.
[16]
Digalhe VM q me esCreva çerto, o q dizia nelle, perq lhe estou mto obrigado polla Lembrança q cada dia tem de mỹ, perq sempre acho algũa couza q me consoLa mto
[17]
e Antontem achei hũa amexa com hũa couza cheiroza,
[18]
não sei o q
[19]
preguntelhe vm e delhe os aguardeçimtos.
[20]
Eu lhe esCrevi ontem q o seu era falsso, e lhe aguardecy o cheiro, mas eu ate agora cuidava q VM lhe dava na mão os chitos,
[21]
e vm me diz q os mande pollo bicho, pezoume, perq assi como lhe tomarão os Lenços podião lhe tomar algũ chito.
[22]
per isso se a moça os não for Levar a vm, e trazer não os quero con tanto risquo perq bem sei o q importa o segredo disto.
[23]
Se vm me quizer mandar algũ doçe folgarei per via de Dama, inda q de pouco a pouco, assi como me ella manda outras couzinhas.
[24]
Tambẽ veja se pode ver o Livro q lhe pedi, q estimarei mais q tudo, E algũ cheiro não pa perfumar senão pa cheirar,
[25]
E vm Ja q me diz q essa snora q esCreve esta en Caza tambem me diga quem ,
[26]
e a ella pesso isto, e q me tenha per seu pois acompanha a vm agora,
[27]
E digame as mais couzas q passão fora,
[28]
e meus amigos.
[29]
q feito delles,
[30]
E de João goncalveses, e sua gente,
[31]
E o mais q puder perq occupo com isso o sentido;
[32]
com o trabalho de Anto frz me peza mto Ds o Livre, e a mỹ pa seu serviço.
[33]
padre de Bom Jesu q se cham Francisco cabral esteve com o Arcebpo aquelle dia q me chamarão.
[34]
elle deve saber como estou.
[35]
A Dama pesso per amor de Ds q ja q toma tanto trabalho, q tome tambem este de me fazer de me fazer sinaL com hũa folha de betre tanto q achar estes meus chitos,
[36]
E veja vm se pode ser, o q lhe esCrevi do mulato q sera mto melhor, e mais façiL, e barato,
[37]
hũs pedaços de Rosquilha vi pa a festa.
[38]
Mandeme papeL q não tenho outro desenfado.
[39]
Diga vm a esta moça q o chito q vir linha verme-lha he pa ella per q não mande Ler outro.

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view