Sentence view 1602. Cópia de carta de João Nunes Baião para Isabel Mendes, sua mãe. Author(s)
João Nunes Baião
Addressee(s)
Isabel Mendes
Summary
O autor mostra-se arrependido de, no passado, não ter tratado a mãe como ela mereceria. Gaba a letra com que lhe tem escrito e pede que lhe mande vinho para a prisão, o que o ajuda a esquecer e a dormir. Recomenda muito segredo em relação à correspondência entre os dois.
Text: Transcription Edition - Colors
[1]
Ontem Segundafra tres de Junho vi o seu mto bem attado , per onde
pareçe q veo a salvo .
[2]
De ter Laa os meus dous q forão em reposta
dos seus dous folguei mto ,
[3]
E mto mais per me dizer , q forão bem atados ,
[5]
Juntamte Reçebi tres pedaçinhos de pan-
dolo , e hũa talhada de marmellada comprida q pareçia figo
passado , nũ Lençinho atado ,
[6]
contudo folguei mto perq veo a mto
bom tempo .
[7]
os seus Leo tam bem q se pode escuzar toda a outra
Letra ,
[8]
e tão depressa q Logo entendo tudo de q dou graças
a Ds per a boa disposição de VM perq nunca lhe vi tão boa
Letra .
[9]
Acrescentelhe sempre Ds todos os bens do çeo . e da te-
rra .
[10]
eu não digo q não ei de pedir mais nada , perq se eu
não tenho outro bem neste mundo senão a VM a quẽ ey de
pedir senão a quem deseja darme o coração como sempre
vi
vi , e eu maL aguardeçi ,
[11]
e este cuido q hé hũ dos peccados
q me Ds está castigando perq não beijava a VM esses pés todas
as horas como eu devia .
[12]
se me sente desconfiança , algũa , bem
sabe VM q quem mto ama sempre vive desconfiado dos ventos
e dos ares .
[13]
Hé verdade q me pezou de me dizer q as duas ta-
lhadas lhe derão , e q ambas me mandou , perq eu folgara mais
q VM as comera , perq assi como assi não vi mais q hũa .
[14]
Tãobẽ
não vi mais q hũa fruta sestafra , mas uvas não vi , nẽ o pu-
quarinho de portugaL
[16]
De La qua me veo
hũa migalha como vê outras vezes , per onde o q vem polla snora
hé tudo perdido , como Ja lhe disse ;
[17]
o fuzil foi escuzado mandar
fazer , perq no ferro velho se achara per quatro bazaruquos .
[18]
Nenhũ trabalho tenho em Ler os seus , nẽ tenho neçessidade de
Ler devagar perq os Leo tam bem como a milhor Letra do mundo .
[19]
Se
VM não tem trabalho em Ler estes , e esCrever como diz , estamos
conçertados .
[20]
folgara de pedir a VM algũas couzas per lhe
dar gosto . mas VM tem tão bom cuidado q pareçe q adivinha
o q quero ,
[21]
mas como não pode ser couza de mto vultu não lhe pesso
senão o q puder boamte
[22]
veja se me pode mandar hũ pouco
de vinho , perq aqui o pesso as vezes per amor do bulle , q hé
portador , e tambem perq com o companheiro q tive o bebi algũas
vezes , e faz me esqueçer algũa Couza , e dormir melhor .
[23]
Minha
Irmã mo pode mandar q o tera se puder ser ,
[24]
eu o pedirei , e então
vira , mas a dama o sonha sem dizer a snora q eu o pesso .
[25]
Do aneL
Ja disse , e do mais avizeme como passou , e o mais q souber ,
[26]
e sobre
tudo encomendo a VM o secreto destes , perq folgara , q nẽ
Lianor da costa , nẽ ainda minha Irmãa soubera disto , per q
o q tomamos por ConsoLação não seja tristeza ,
[27]
e per não a ver
mais fiquo beijando esses pés q trago neste Coração de Contino .
[28]
Não
Não entendi o q me diz q outro dia lhe responda d outra manra
[29]
os tres pedaços do doçe q assima digo não sei se são as tres talha-
das q VM disse no outro .
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view