Sentence view
1651. Carta de Beatriz Camela para Maria Gorjoa, curandeira.
Author(s)
Beatriz Camela
Addressee(s)
Maria Gorjoa
Summary
A autora pede um favor a Maria Gorjoa.
Text: -
não me espanta
a mim o dar vm pouquo Credito a dous
homẽs q la mandei falar com vm aserqua
de hu furto q
se me fes a noite da misa do
galo porquanto vm me não conhese nem
a eles
mas
enpenho a vm minha pala
vra e sei q
devo a molher de bem q não
hei mister quen entreseda per mim
porq
en
esta tera ben me conhesem nem eu quis niso
enfadar a snra ma da maia ainda
qdo sou
mto hua cativa e amigua
mas o q eu per
tendo
pagar com meu dro não acho aver
couza milhor
e ce vm me quer fazer
esta
vm atrevendoce a histo como o portador dira
en tudo leva o q
vm ordenar e como quizer
e ce vm for servida vir a esta tera estimalo
ei
mto e achara vm o agazalho de hũa mo
lher donzela con hũa criada e hũ
hirmão
cleriguo
e o q diguo nesta não sao pala
vras
fenjiydas cenão pura verdade como
vm
conhecera de min en tudo querendome
fazer vir e avizarme
e com o portador pode
vm
tratar o q quizer e en esta e mais ocaziõis
mandar que eu q
a sirva
oje
3 dias do mes de marso d 1651
mto cativa
de vm
Breitis Camela - prolelo
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Syntactic annotation