PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1756. Carta não autógrafa de Rosa Maria Egipcíaca, escrava forra, a Pedro Rodrigues Arvelos, lavrador.

Autor(es)

Rosa Maria Egipcíaca      

Destinatário(s)

Pedro Rodrigues Arvelos                        

Resumo

A autora gradece os queijos e uma água que vieram para os achaques do padre Francisco. Aproveita também para falar a Pedro Rodrigues Arvelos de assuntos devotos, pedindo-lhe ainda que destrua a carta depois de a ler.

Texto: -


[1]
Jezus, Maria, Joze, Sta Anna e S Joaquim Rio de Janro e de Mço 20 de 1756
[2]
Meu mto querido sr Po Roiz Alvellos
[3]
Primro e mais q tudo hey de mto mto estimar q estas achem a vmce e a ma snra Ma Thereza de jezus, e mas sras mossas todas com saude perfeita, e darme o gosto de o servir como dezo, e tenho obrigação, ao q não faltarey, e aqui me acho tão serta, como obrigda
[4]
Os amantissimos Coraçõins de jezus, Ma, Joze Sta Anna, e S Joaquim assistam sempre nesta sua caza, e nos coraçõins de todos seus habitadores
[5]
Meu sr Eu ouço, e vejo o q vmce me dis a respto dos 3 inimigos
[6]
espero no mesmo sr q nos chamou, pois q somos chamados
[7]
espero na sua summa bonde q sejamos escolhidos, e não sejamos, como muitos q forão chamados e não escolhidos,
[8]
e elle como bom nos ha de dar forças e valor, e fortaleza pa vencermos a nossos contros commũns,
[9]
e ao meu divino Menino Jezus da Porciuncula, vmce, e toda a sua familia se não descuidem de pedir instantemte q nos auxilios pa vecermos, e estes todos 3 ficarem prostrados, Pois elle he o nosso cappam valerozo pa nos ensinar, e sua snma May Ma snma da Piede, e seu Pay putativo o sr S Joze, e a Sra Sta Anna, e o Sr S Joaquim, de cuja Geração nasceo este Sr pella Linhajem da humanide
[10]
Eu comfio en todos;
[11]
Comfiem vmces tambem pois a Sra S Anna nos prometeo o seu secorro, e o Sr S Joaquim o seu ampo;
[12]
Eu bem vejo ja e ouço q aqla trombeta divina, q nossas mimas andava huas vezes tocando e outras falando, ensinandonos com doutrina mais incuberta e ja vai chegando a ora de cumprir a Profecia, pois vmce ja a baste tempo tem nota:
[13]
vmce não se desanime com este meu dizer:
[14]
comfie sempre nelle e pesão a sua May Sanma da Piede q eu tambem lhe pesso, q nos faça soldados valerozos, firmes, e constantes;
[15]
espero nella, q vmces sejão huns daquelles, q entrem pella porta da Féé, Esperança, e Caride por a mta Caride q vmces todos tem uzado e obram com esta sua escrava, a mais vil de todas:
[16]
Bem vejo q tambem ameassa essas minas, principalmte as do Rio das mortes e a Cide de Mariana, dizendo q qdo se voltar, como vizitador geral das provinçias q tambem os ha de vizitar, porq elles tambem o asoutarão;
[17]
com tudo isto não se desanime vmce, e comfie sempre nelle;
[18]
sejamos perseverantes em pedir a sua misericordia devina q elle como sr, imflamado na caride e o zello, q tem da nossa Salvação, primro nos asoita, pa q não tenhamos desculpa dizendo q não sabiamos
[19]
por isto faço a vmce esta pequena advertençia: O Reino de Portugal, q he nossa cabeça está castigado ja, e inda comtinuando nelle os amiassos:
[20]
peçamos a Ds q o não acabe de destruir:
[21]
suponho q os meus pecados são de tudo isto a cauza mais urgente:
[22]
sempre he cazo, e novide digna de compaixam, e pa se sentir, pois elle como pay, esta asoutando os fos mais mimozos, pa o dipois entrar com Pa entrar com os rebeldes despois:
[23]
sempre he Piede, q uza comnosco, em nos xamar e advertir;
[24]
aqui fas comnosco, como fes com os 3 Apostolos no qdo esteve orando, a seu Eterno Pay pa remedio de nossa salvação e lhes oraçem com elle, e vigiacem, e qdo elle voltou da oracão primra segda e tercra sempre os achou dormindo, reprehendendoos com palavras severas,
[25]
de seu divino lhes diçe q não dormicem, e q vigiaçem:
[26]
este somno dos Apostolos, discipulos do Sr não era outra couza senão o somno, en q nos despois haviamos de ser no meyo de tantos beneficios mal comrrespondidos;
[27]
tambem lhes diçe ao dormicem, e descançasem, porq o fo de Ma snma ja era chegado
[28]
a nossa redempcam; mas era porq queria satisfazer ao Eterno Pe a divida q nos eramos devidores; por isso ja permitia o descansso, e agora ja não he asim porq então vinha somte a misericordia, e a Piede, e agora tambem vem, os em o coracam com a misericordia com a justiça;
[29]
antão embainhou a espada e a meteu debaixo dos seus divinos pes, e a pizava,
[30]
porem agora esta com ella desembainhada, e com escudo na mão dando ou mostrando o testemunho de peleja
[31]
por isso qm se não quizer achar em semelhante batalha, nem dormindo acorde
[32]
bulha, q elle esta fazendo, desde a Turquia athe Lxa, e ptes de Portugal pa acordar os q estão na America;
[33]
se inthe agora puzerão duvida, ser os avizos mentira, lhes sirva a destruição de Lxa por testemunha,
[34]
e forão as oraçõens de Ma Snma, e o Sr S joze e Sra Sta Anna, e Sr S Joaquim, o nosso Pe S Franco, e todos os mais santos,
[35]
créyo, q nos todos ja não havia nota de nos
[36]
estes nosso Protetores, E Oradores, he q mandão acordar inda ca a America vmce se não desacidem da devocam dos coraçoens;
[37]
comfio nelles, q qm nelles comfiar não ha de padecer, antes ha de viver no corpo, e na alma:
[38]
A S Snma Irmde nos valha por qm he:
[39]
O Fogo do Amor de Ds arda em nossos coraçõens, nos esforço, e claride,
[40]
Eu não fizera vmce estas advertencias, se ainda estivesse oculto mas vejo q está ja manifesta a justiça do sr na terra:
[41]
Eu sempre tive por infalivel haver na terra novide porq a justiça mayor estava na terra, comendo, bebendo comnosco falando,
[42]
e eu sempre dizia q acordaçemos q não dormissemos, e tambem dizia q era embaixador, q trazia embaixada pa bem de nossas almas;
[43]
por essa cauza, nem eu, nem vmce, nem os mais não teremos desculpa, porq pa nos he q foi mayor miziricordia destes divinos Coraçoens, e despois de girar, e correr essas mimas, veyo de corrido dizendo q os homẽns das minas ocorrerão,
[44]
E eu q sou participte destas notas, agora como ficarei com estas notas de novo:
[45]
Comfeço a meu sr, q estou com tão gde Susto, q não sei q faça, porq se castigou o Reyno de Portugal a qm elle chamou seu amado
[46]
q fara a America, a qm elle chama seu contro
[47]
mas com tudo isto sempre elle he piedozo, pois na America, he q nos deu o seu coração, pa nos ensinar q sempre Deos fas bem a qm lhe fas mal
[48]
Aprendemos com este divino Mestre a sua divina Lição;
[49]
pa este fim, ore vmce tambem por este povo incredulo, q eu inda q Limitada tambem faco o mesmo;
[50]
porq sou fraca, por isso pesso a vmces ajuda pa o fazer, porq Ds foi servido darme a vmces por companhros na Crus.
[51]
Enqto o pedirme vmce q ore eu por essa caza não o tenho, nem faço por obrigação he por justiça;
[52]
se o sr aseitar as mas fracas oraçoens, asim como o sam, sempre imploro, e ponho nas maons da Virgem Snma da Piede primro, q as offereça, as aperfeicõe porq como ella he may de misericordia e may compaçiva, eu me chego pa ella com mais comfiança pello temor q tenho de seu bendito fo porq elle he sr, e he mto bravo;
[53]
aquella espada divina q tem nas maons, de hua pte está a misericordia, e da outra a justiça,
[54]
e eu como sou devidora a divina justiça, temo q caya sobre mim, e por isso me valho da sra porq não tem espada, e dos s S Joze a sra sta Anna, e sr s Joaquim; porq estes, como sam da nossa natureza, sempre sam mais compadeçidos de nós:
[55]
Tambem creyo por q o sr tomou a nossa natureza.
[56]
esta he a pte da miziricordia, q está na espada, por Compaixam, q de nós tem:
[57]
athe aqui me calo, e não digo mais nada;
[58]
so lhes peço, q Orem, e façam da sua pte o q puderem.
[59]
Eu ca proguntei ao meu Pe Fr Agostinho se queria mais agoa,
[60]
diçeme q não, não sei se he porq, todos desta cide estão com o temor, e elles com espicialide porq sempre Ouvi dizer, q qdo vires as barbas de teu vezinho arder, bota as tuas de remolho;
[61]
nosso sr permita infundir en todos os coraçoins de todo o seu povo a Virtude do seu santo temor:
[62]
Andarão aqui com preçes, e agora as repetem outra ves depois q com individuacão ja tem vindo noticia da infalivel Ruina suçedida em Lxa, em todo o Reyno, e no dos infieis;
[63]
No q respta a moça, em q vmce fala, se a vocacam he firme e não fingida, q venha, pois ja ha Licença pa a aseitar,
[64]
e se não tiver onde se recolha, a terey junto comigo,
[65]
e mais se ma companhra se quizer acolher a esta Arça, na mesma ocaziam, se pode comduzir tambem:
[66]
Ca receby os queijos, de q mto lhe rendo a vmce, e a ma sra as graças pla lembrança q tem de qm talves se descuidará de suas Lembranças,
[67]
e lhes digo, q se não emmendem de os mandar se deus nos deixar viver;
[68]
e a garrafa ca não chegou:
[69]
a ma sra D Ilena, e Thareza de Franco Pera mas saudades, q me emcommendem a deus, e ao sr Andre franco
[70]
da ma sorte o faço e q mto lhes agradeço a lembranca, q de mim tem, de q Deus lhes dará o pago, e q lhe mando o seu breve pello portador Joze coelho, q entendo, o ha de entregar:
[71]
sem q vmce me Lembraçe na sua ca tenho procurado sempre saber da sua cauza, e agora de prezente se dis, como entendo,
[72]
o meu Pe avizara a vmce e elle tambem mo diçe, segurou o Menistro agora nesta semana, q vem a despachala, e o seu Procurador, tambem tem tido baste deligca,
[73]
e por amor das ferias não está ja corrente:
[74]
aseite vmce e todas essas mas sras lembranças continuas de meu afecto, e destas companhras mas deste Recolhimto, q todas o fazem a vmce com espicialide,
[75]
e ca senpre o recommendamos aos amantissimos Coraçõins, e demais não serve, ma saudes a todos os mais tamto de caza, como os q por mim preguntarem
[76]
Deus gde a vmce ms anns etc
[77]
era ut supra
[78]
De sua escrava inutil e cra obrigdma Roza Ma Egipciaça de Vera Crus
[79]
Rogolhes mto a vmces sejam devotos da sra sta Emerençiana may da sra sta Anna, e de S Esteláno seu Pay de sta Anna; e de sta Getrudes. S João Bapta, e do Evangelista o irmão.
[80]
Joze das barbas mui sentido por vmce se não Lembrar dele sequer com hua saudade, e lhe emvia suas saudes etc
[81]
Meu Pe e Pay spiritual e fr Agostinho mto mto se Recomenda a vmce com saudades, e Lembranças, e lhe agradeçe a vmce o cuido, e mimo q lhe fes da agoa, q vmce lhe enViou, e inda lhe dura da q lhe veyo:
[82]
elle anda sempre com o seu achaque Labutando aliviado, ora cortindo as pensõens; q lhe cauzão o mesmo chaque, mas de toda a sorte se offerece mto a sua vonte de vmce,
[83]
e disseme, q por ora não queria mais da agoa, e q na ocaziam lhe não escreve a vmce plas mtas ocupaçoens, em q Lida, e ser tempo da s corentena,
[84]
e não ha tempo pa mais q apenas pa o repouzo da vida, porq aqui agora tudo são missõens, e porcissõens, mas sempre roga a vmce lhe perdoe, e haja esta por sua, como se elle mesmo a escrevera:
[85]
E eu sua escrava de vmce quero fazerlhe hua pam, q entendo, vmce não caresse desta ma advertençia:
[86]
Despois q vmce Ler esta ma carta, plo amor de Ds lhe pesso, q a queime, e bassta q somte vmce, e ma sra a veja, e a leyam,
[87]
e veya q lho deixo a seu cargo, e encargo, se não der execucão, como lhe pesso, e não comvem, q o saibam todos, inda ll os demais
[88]
comfidencia de vmce, excepto ma sra q a ella pode vmce somte mostrala, ou Lerlha. etc
[89]
aseite Lcas de meu Pe Frco, e de Mel gomes heremitão:

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view