Sentence view 1759. Carta não autógrafa de Rosa Maria Egipcíaca, escrava forra, para Pedro Rodrigues, lavrador. Author(s)
Rosa Maria Egipcíaca
Addressee(s)
Pedro Rodrigues Arvelos
Summary
Carta de Rosa Maria Egipcíaca a seu amigo Pedro Rodrigues Arvelos a falar-lhe de assuntos devotos e religiosos. Dá notícias das filhas do destinatário que estão no Recolhimento do Rio: Genoveva, mansa e paciente, teve de ser lancetada num pé. O padre Francisco também teve problemas de saúde: retenção de urinas, hemorróidas e fogo nas pernas. Dá conselhos sobre como lidar com uma personagem feminina rebelde, amiga de uma das filhas do destinatário.
Text: Transcription Edition Variant form Standardization - Colors
[1]
J
M
J
A
i
J
Rio de Janeiro
16 de junho de 1759
Meu filho e Senhor Pedro
Roiz
arvelos
[2]
Ca Resebi hũa
Carta de
Vmce
Com muito gosto e alegria
e estimei
mto
q
chega
se Com bom suceso e achase a sua Caza em pas e minha filha e
senhora Maria Thereza ainda
q
Com as suas amofinasois das
disi
porem Com saude
[3]
tudo isto estimei emfenitamente
[4]
eu Ca vou
andando Comforme as desposisois divina e ofereso ao serviso de
Vmce
e de minha filha
[5]
em primeiro Lugar aseitem
Vmces
as bensois dos nosos
patroins e portectores Jezus Maria Joze Anna e Joaquim e do noso san
tisimo
medico menino Jezus da prinsicula
q
he o noso medico
[6]
mto
agradesi a esmola e Caridade
q
Vmce
me mandou Ja por duas vezes .
[7]
Seja pelo amor de deos permita o Senhor
q
lhe sirva a
Vmces
de lus
pa
os alumiar emtrior e extriormente para bem obrar e asertar o Ca
minho verdadeiro
da hardente Caridade
q
Comdus o Çeo
q
he a no
sa patria fim e Remate das nosas obras descanso ETerno dos nosos
trabalhos
[8]
estas esmolas
q
Vmces
me fas a mim e a outros proximos
nececitados Como eu hesas são as que ha de achar Lá que são
verdadeiramente suas e de minha filha ;
[9]
as nosas filhas ficão de sau
de
[10]
só minha
filha genoveva maria da lus está Com hũ pée -
emfermo
q
lhe sobreveyo hum emchaso na sola do pée
q
dizem
ser CaLo
[11]
foi Lansitado por sirurgião e agora estase Curando
[13]
dée grasas a deos pelo
q
Respeita a ela pela sua Ino
censia mansidão e pasiensia e sofrimento
porq
quando todos nos de
mos na emfermidade do pée todos ficamos adimirados de ver a
pasiencia Com que sofria aquelas dores a Calada e servindo na Co
zinha
[14]
e eu
pelejei Com ela e ela tudo Resebeu Com humildade ;
[15]
o noso
Pe
taobem esteve
mto
mal Com Retisão de ourinas e almorreimas e fo
go das pernas desde a segunda
outava da pascoa e agora he que
Que vay apelando
[16]
meu filho Ca vi o que
vmce
me mandou di
zer aSerCa da caza da madrinha
de faustin
de minha filha faustina
e da filha desa senhora
[17]
eu meu filho na verdade não sei que
lhe
hei de Responder
porq
ouso dizer
q
esa senhora he Rebelde de
Condisão ;
[18]
a Rebeldia meu filho foi
q
fechou as portas do Céo e abrio
a porta do inferno
[19]
foi nesesario
q
desese a humildade decejo do Eter
no Pai e sobir obediente para abrir as portas do Ceo Com os infinitos
meresimentos da sua sagrada morte paichão ;
[20]
e asim esas pesoas de ge
nios
Rebeldes Sobre elas não tenho que dizer
porq
fazem gala de
ser Rebeldes paresendolhe
q
vão asertadas quando na verdade vão
he
rradas
[21]
e tãobem esas tais almas pela maior parte delas aCabão
mal
[22]
antão querem aseitar o
q
lhe davão e elas Regeitarão mas Ja se
lhes
não ; Consede
[23]
eu dera hũ bom Conselho a esa senhora
q
he
q
se dese da
sua Rebeldia e do fumo da sua soberba a Considerase
qm
he e quem vira
a ser pó e sinza e nada
[24]
e Comsiderando esta Considerasão se metese em -
hũa Relegião debaicho
dos pes
dos prelados e prelados
q
a guiase
pa
hir para -
o Ceo ;
[25]
abrasada Com hũ Crusifixo pedise hũa e muntas vezes mizericor
dia
[26]
os pes
de hũ Confesor parise aqueles malditos filhos Com dor e per
pozito
firme de os não tornar a Conseber
porq
nem só os
q
Comsebem
D
Criaturas são os que são prenhes he chamo prenhe os
q
Consebem pe
cados e fazem deligensia por eles
[27]
prinsipalmente os
q
são surdos as vozes
de seus pais e mas vem a ser surdas as vozes do mesmo deos paresendo
lhe
q
fazem mal a alguem quando na verdade fazem mal a si proprios
porq
na verdade com a morte tudo se lhe ha de acabar todas as suas fasanhas
[28]
Vmce
não sabe aquela doutrina
q
se pergunta
q
dignidade Resebe hũ ho
mem quando se fas Cristão e se Responde fase filho da
bensão adoctivo de
deos e herdeyro da gloria e o q
não he Cristão fase filho da maldisão escravo do
do demonio dezerdado do Çeo
[29]
a primeira fala digo doutrina fala com
os que obedesem a vos de pai e mai e de todos os que falão em nome de
deos e a segunda fala Com os que são Activos e soberbos de condisão
[30]
o primeiro se ha de alegrar
porq
he herdeiro dos meresimentos de Jezus
Christo
[31]
o segundo se ha de emtristeser
porq
he herdeiro das penas de luci
fer pois o imitou na vida e o seguia na soberba e
vaidade esa senhora
filha de sua Comadre ;
[32]
eu sei
q
minha filha faustina temlhe escrivi
do que Respeita a suavidade de ter a deos
por espozo e namorarse Com
veras das suas mizericordias
porq
são amores duraveis e ETernos
porq
os a
mores do mundo são falsos mentirozos Lizongeyros embusteiros Logo se
aCabão
porq
tudo he emgano
[33]
mas eLa sobre estas verdades nunca
Responde Resposta Consoante o pée da letra
[34]
lê hũa Couza escreve ou
tra mui
Contraria o que lée Como quem despreza tendo as
Lque lée
por lizonjas
e as q
e fabolas e o
q
escreve por verdadeiras e discretas
[35]
se e
la fora toda dada a deos porventura
terião seus pais eses trabalhos
e ela ese
sugto
[37]
mas esa Culpa tem o pai e tem a
mai
porq
lhe deichão tomar o pulso e fião delas
[38]
Vmces
dem grasas a
deos por lhe tirar de lá as suas
[39]
o
q
lhe peso a
Vmces
he
q
me ajude a a
domalas e a merterlhe a Cabesa debaiCo do jugo da obediensia porque
eu
não sou a
q
as adomo he a virgem sancticima do parto e seu santisi
mo filho e eu só sou
Instrumento do
snor
e da senhora e tãobem he
instrumento a
q
tem nome de prelada
[40]
e coism isto não emfado mais a
Vmce
e peso que me perdõe as minhas Rezoins serem Compridas
[41]
asei
te
Vmce
e minha filha
mtas
e
mtas
saudades minhas e aseite tãobem
Vmces
de todas as minhas filhas
mtas
e
mtas
saudades em particular e geral
mente
[42]
Cada hũa por si se Recomendão a
vmces
saudades saudozas e
mto
agradesidas ao seus favores e mimos Com
q
as tratão
[43]
e tãobem aseite
Vmces
de
ma
May
mtas
e
mta
Lembransas
[44]
nas meninas não falo
porq
elas escreve minha filha faustina em nome das outras
[45]
Meu
Pe
tãobem suponho ha de esCrever a
Vmces
[46]
Deos
Gde
a
Vmces
muntos annos
etc
[47]
Desta sua fiel serva e May
q
mto
os ama
e venera
mto
prezas e atados nos santisimos e amabili
cimos Corasoins .
[48]
Roza Maria Egysiaca da vera Crus
[50]
as meninas e o menino
que me emComendem
nas suas orasois
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view