Sentence view
1583. Carta de Isabel Pérez para Luis de Acevedo, pseudónimo de Antonio de Acevedo, tratante de ganado y mercader.
Author(s)
Isabel Pérez
Addressee(s)
Antonio de Acevedo
Summary
La autora escribe a su marido Luis de Acevedo, expresándole cuánto lo echan de menos ella y sus hijos.
Text: -
[1]
Amado y muy querido sr
y mas querido
ho
[2]
una reçibi de su mano escrita de los 4 de enero de 83 y si con ella reçibi
contento juzglo vm alla poner
[3]
yo nunca acabaria de explicarlo
aber llegado vueno y a tan vuen puerto como es en casa del sr mi tio
a quien nuestro sr guarde
[4]
no se a de tener por trabajoso el camino sino por
muy dichoso y regalado
[5]
fue tanto el regoçijo que reçibi con su carta que
agora me pareçe que lo buelbo a rrecivir de nuebo pues no çeso de leerla
y consolarme con ella
[6]
en mucha md reçibo los amores de ella aunq
vienen aguados con palabras que no las mereço
[7]
esta cra es de ber porque
yo conçedo en todos los requiebros y no consiento que en carta ni en persona
minute se diga ni piense palabra tan pesada que es mandarme jurar
en otro
[8]
ya señor sabe que las mugeres por gonçosas y generos d esta
tiera son corona de mugeres de todas las del mundo
[9]
y ansi yo teinida por
tal mal me olbidase de poner tanto quise que vayamos
[10]
yo hiçe borrar
aquella palabra de su carta pa que no entendiese ninguno que
vm abria tal pensamiento
[11]
tengola guardada pa quando dios
sea servido que yo lo bea pa que ella sea testigo de mi inoçençia i a
un de mis trabajos los quales son tantos que los juzge quanto d ello puede
[12]
y el
mayor de todos es verme ausente de quanto quiero que lo vm llebo
a esa tiera le tien ya libre y venir a esta donde tales prendas quedo como es su mujer
y hijos
[13]
y tan desanparados que si no es el socorro de nuestro sr y de algunos nues
tros deudos que lo haçen mejor que los que lo son y d esta santa vieja mi madre que
vibe y vibe pa que lo dege de socorer por darlo a sus nietos no se que sera
de nosotros
[14]
solo me consuela y harta la vista d esta carta con la esplicaçion que me
da de su venida y la que el sr mi tio me escribe
[15]
y ansi le pido pa que del todo sea
presto esta me escriba por todas las vias posibles pues yo no tengo otro via
mas de saber de su salud la qual le de nuestro sr como esta su esclaba
y hijos lo an menester,
[16]
lo que le ruego por amor de dios mire quiero que en todo de
contento al sr mi tio a quien escribo
[17]
y no salga de su mano y negozio
[18]
y que
ai en esa tiera gente digo mugeres viçiosas;
[19]
yo estoi buena loado dios
y lo quedado tal que si quando de mi se partio yo me hallara
tal no fuera sin mi consentimiento ni del de sus hijos
[20]
en mi enferme
dad me a echo muchas mds sin ningun interese el sr alo garçia
y su sa mi tia Ana de de villalpando
[21]
dios se lo page que yo no puedo
[22]
acuerdese de darles las graçias quando escribiere
[23]
ya yo digo es
cribo al sr mi tio
[24]
no resta mas de que yo bea sienpre sus cartas
pues en su ausençia pa mi no abra otro mayor consuelo
[25]
Ines de
tores tiene gusto con los niños
[26]
acuerdese d ella quando escriba q
vasttara pa traerles esperen un dia
[27]
de tordesillas ay que luysa
de ma es desposada y muy bien con un diego de aguilar vco de rioseco hijo de
geronimo de aguilar de Leon que es su deudo
[28]
y tanbien se
caso Anto de medina fue hijo de ju de ma con hija de loçano curtidor
[29]
dieronle
mill y quintos ducados de dote todo fuesen cursanisimos
[30]
no se ofreçe otra
cosa mas si que le pido y ruego no me olbide y mire a esta su esclaba
q mui desamparada esta y sus hijos que lo esperamos
[31]
a parientes
solo de los que tengo dicho se haga quenta que de los demas no quenta
[32]
solo el indiano lo haçe conmigo bien
[33]
que a la vm dios os de salud
no es tenido de su boca
[34]
mi tia ysabel hernandes llebola dios
dia de nabidad
[35]
quedaron sus hijas qual pundonable con su dolor
pobres y muchas estanse juntas con sus hos
[36]
sus virtudes son tan
tas que estos las saborearan ante dios y el mundo
[37]
un ho ju peres
tiene a luisico consigo donde le regalan como a hijo
[38]
pageselo
dios q yo no puedre
[39]
acuerdesele de escribirles en mi carta
un capitulo y a diego peres y su muger
[40]
nuestro sr traiga a vm a esta
casa y tiera donde le espero cada dia ora y momentos con suspiros
y le dar la salud que yo deseo y emos menester
[41]
yo de torde
humos 25 de abril de 83 donde quedo pa lo que sea
[42]
verdadera muger y servidora y esclaba
vra hasta la muerte vra
ysabel peres
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view