PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1700. Carta de fray Manuel de Zúñiga, religioso de Nuestra Señora de la Merced, para su padre Bartolomé de Zúñiga, carpintero.

Author(s)

Manuel de Zúñiga      

Addressee(s)

Bartolomé de Zúñiga                        

Summary

El autor escribe a su padre Bartolomé de Zúñiga, a quien no conoce, pidiéndole que se reúna en México con él y con su madre.

Text: -


[1]
Pader y Sr mio
[2]
Aunque a veinte años que por desgracia mia falta vmd d esta ciudad, desconsuelo que a sido para mi desde que naci pues no logre la dicha de conoser a quien despues de Dios devo el ser que tengo; tanbien tengo obligasion de solisitar a vmd para reverensiarle como a mi Pader que es vmd,
[3]
aunque digo a tanto tiempo no puedo faltar a cumplir con lo que devo i con lo que adquiri de buena obligacion por la sangre que de vmd tengo,
[4]
i asi teniendo a el presente notisia sierta de que recide vmd en esa ciudad me beo obligado por amor de ijo i por el desconsuelo tam continuado que desde que naci e tenido a inquirir la persona de vmd
[5]
agolo en esta poniendo lo primero mi persona a los pies de vmd i vesandoselos desde aca como ijo que soi de vmd asiendo lo mesmo de parte de mi mader quien juntamente conmigo esta con los deseos de ver a vmd
[6]
y asi yo en nonber de Dios i de sus Santos todos le suplico a vmd no nos niege este consuelo pues a veinte años que en medio de infinitas calamidades trabajos i miserias que emos padesido, a sido lo que unicamente emos deseado, estando con el conosimiento sierto de que con solo ver la persona de vmd se nos voraran los trabajos i los que pudieramos pasar en lo vednidero se nos aliviaran
[7]
pues aunque siempre emos tenido mi mader y yo multiplicadas ancias i agonias cresieron estas i se multiplicaron desde que nos falto el avrigo de mis Aguela y el de mi tia con cuias muertes quedamos mi mader i yo del todo desamparados asta que mi padrino Don christobal de arenas fue el que abrigo a mi mader en su casa i a quien a devido mi mader el mantenimiento i sustento de tres años a esta parte
[8]
mi madre pues i yo deseamos el que vmd nos de este consuelo consediendome el ver a vmd en mexico en conpania suya la qual tiene mui pronta la voluntad para recivir a vmd mirando lo primero la causa de Dios para que si Dios a uno o a otro enbiare la muerte les coga en pax i en la union i compania que indisolublemente pide el santo sacramento del matrimonio aya entre esposo i esposa
[9]
fio de Dios i de la vuena sangre que a vmd le asiste que mirando los trabajos que emos pasado i calamidades en que nos emos visto se dolera se dolera vmd de todos ellos i nos consedera el verle por aca que es lo que veinte años a que deseamos.
[10]
Ayome con la gracia de Dios religioso de N Sa de la Md con seis años de avito donde me e mantenido con limosnas de buenos i socoros de justos
[11]
tengo salud a el presente para todo lo que vmd quisiera ordenarme i deseo vmd la gose como la e menester i como se la pido a Dios e mis cortas orasiones a quien guntamente suplico me lo guarde muchos años.
[12]
d esta su celda Mexico i junio 20 de 1700
[13]
Padre y Sr mio de vmd ijo que verle desea que le ama i quiere cordialmente Fr Manuel de Zuniga A mi Pr y Sr Bartolome de Zuniga

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view