Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | El autor explica a Diego Navarro Maldonado los datos sobre el envío de unos libros, detallándole cómo deben ser vendidos y cómo ha de realizarse la transacción. |
---|---|
Autor(es) | Benito Boyer |
Destinatário(s) | Diego Navarro Maldonado |
De | España, Cádiz, Sanlúcar de Barrameda |
Para | América, México, Ciudad de México |
Contexto | El proceso es contra Diego Navarro Maldonado, mercader de libros, y Juan de Treviño, librero, por haber recibido de España libros prohibidos. Concretamente, el proceso se centra en la transacción comercial de doscientas "Biblias de Vatablo" enviadas por el impresor de libros Benito Boyer a Diego Navarro Maldonado. Las Biblias de Vatablo llevan este nombre en referencia a François Vatable, filólogo y exégeta francés a quien se le atribuye en 1545 una traducción de la Biblia directamente del hebreo y cuya difusión suscitó una gran controversia. Los ejemplares de esta Biblia se vendían muy caros y Benito Boyer quiso hacer negocio enviando doscientos ejemplares a Nueva España. Sin embargo, la Inquisición incluyo la Biblia de Vatablo en la lista de libros prohibidos, echando por tierra los planes comerciales de Benito Boyer. Bibliografía: Rocío Sánchez Rubio, Isabel Testón Núñez El hilo que une. Las relaciones epistolares en el Viejo y en el Nuevo Mundo, siglos XVI-XVIII Mérida Universidad de Extremadura 1999 |
Arquivo | Archivo General de la Nación de México |
Repository | Instituciones Coloniales |
Fundo | Inquisición |
Cota arquivística | Volumen 139, Expediente 23 |
Fólios | 271r-v y 272r-v |
Socio-Historical Keywords | Laura Martínez Martín |
Transcrição | Gael Vaamonde |
Contextualização | Gael Vaamonde |
Modernização | Gael Vaamonde |
Data da transcrição | 1999 |
Texto: -
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view