PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1711. Carta de José García y Eiríe para Francisco Blanco de Losada.

Autor(es) José García y Eiríe      
Destinatário(s) Francisco Blanco de Losada      
In English

Letter from José García y Eiríe to Francisco Blanco de Losada.

The author writes to Francisco Blanco de Losada, informing him about his master´s arrival in Santiago and describing how it rained along the way.

The defendant in this process is Jacinto Varela de Losada, a native to San Miguel de Olla (Vigo) and a resident in Pontevedra. Juliana Blanco and her husband, José Benito Sanchez, from Pontevedra, accused Jacinto Varela de Losada of the misappropriation of 425 ducats from Francisco Blanco de Losada and Francisca de Ulloa´s inheritance. Francisco Blanco de Losada was the brother of Juliana Blanco and the defendant. The defendant appropriated the money despite the fact Juliana Blanco was the rightful heir, as stated in the deceased´s will and testament. This letter was not provided as a proof to the process, but it was found by chance in the verso of a receipt signed by the plaintiff which reads as follows: "I received from Don Jacinto Varela de Losada one hundred and fifty reals of fleece, which I will deduct from your account. Pontevedra, April 16th 1716. José Benito Sánchez" (fl 7r).

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
Sor dn Franco y muy sor mio
[2]
el Arribo a esta çiud de mi amo a sido graçias a Ds bueno aunque algo mojado,
[3]
pero sin cossa de cuidado respecto de que ayer asta mediodia; no hemos savido que cossa era llover asta que llegamos a comer a la Puente â balga que entonzes empezo de recio con trueno y Agua arrezossa,
[4]
Pero dimos bastantemte tpo pa que fuese minorando como asi lo hizo y despues salimos
[5]
y nos hemos quedado â dormir en el Padron donde oy salimos temprano
[6]
y llegamos â esta çiud a las diez sin llover asta que queriamos entrar en ella que llobio algo,
[7]
y asi deseare vm se mantenga en muy buena salud, quedando la mia a su disposizon pa quanto sea d su agrado
[8]
el Portor es el criado del sor Dn Diego de Lessa qn vmd tendrá cuidado de recoger los estribos,
[9]
y con este motibo quedo a su obedia pidiendo a Ds gde a vmd ms a q deseo
[10]
santo 11 de Dice de 1711
[11]
B l M de su Vmd su mas favordo servor Joseph garcia y eirie sor dn franco Blco de losda

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view