PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

[1700-1709]. Carta de Manuela Ramos, beata de Nuestra Señora del Monte Carmelo, para fray Francisco Fernández y Villegas, religioso de Nuestra Señora del Monte Carmelo.

Autor(es)

Manuela Ramos      

Destinatário(s)

Francisco Fernández y Villegas                        

Resumo

La autora pone al día a fray Francisco Fernández y Villegas de la existencia de unas cartas en las que se habla de ellos.

Texto: -


[1]
J M J
[2]
Padre de toda mi alma
[3]
me dice uste q desea uste el berme cada dia
[4]
yo lo deseo tanto como esplicarlo no puedo
[5]
pero estoi contenta aunq conosco la falta q uste pues es boluntad de dios
[6]
y tanbien creo firmemente q dios quiere q uste me asista i no me a de tener mui distante de adonde uste este
[7]
y esto solo me sirbe de consuelo aunq me tiene sin uste y con bastante desconsuelo i desanparo de su magestad
[8]
pero contenta con el uno i con el porq ni quiero gocar ni padecer sino lo q dios quisiere
[9]
y asi se lo digo io no te busco para descanso porque del padecer ago cielo i en el se q asistes
[10]
siento mucho el q diga muerto ese tio de marcela por si la acia algun bien pero el señor es anparo
[11]
a echo uste bien de abisarme en escribir a lfaro q si ai ese mandato Porque estaba oi en acerlo
[12]
padre mio me dice uste q como ai en mi mas amor de dios le amo a usted mas
[13]
por decirlo uste Replico pero bien se io q le quiero yo a uste para mi asistencia i uste me quiere a mi para mucho alivio q tenga en mi alma i al cuerpo descanso en quanto a males
[14]
conq padre de mi alma de aqui saco q es uste el q me ama
[15]
io solo lo q ago es coresponder i no bien
[16]
dios le enamore a uste mucho ese coracon pues se q estando enamorado ai mas amor para conmigo i quiero q uste me quiera padre de mi alma
[17]
doi gracias a su magesta porq falta poco tiempo para capitulo i beremos entonces adonde emos de tener la morada pues no tengo mas alivio q estando donde uste esta
[18]
en quanto a mis males no se q me le diga a uste pues aunq ando en pie es con bastante trabago pues muchas beces me cuesta lagrimas el andar
[19]
agase la bolunta de dios
[20]
en quanto al comer como bien aunq como de antes
[21]
bien entendi lo q en la carta me dice uste en horden a obedecer Al padre santa leocadia en quanto a la comida pero padre mio le a tentado el diablo en horden a unas cartas q tiene cada semana de pdro pablo ablando dios alli tanto de mi i de uste i de los confesados todos quantos tiene
[22]
y asi padre mio fuera obra de carida el desengañar al padre y a pedro pablo q callara y no ablara tanto
[23]
aora padre mio d esto por amor de dios no se de uste por entendido con el padre santa leocadia
[24]
esto se quede entre los dos porq ya sabe uste q en llegando su merce a percebir una cosa solo dios le puede conbencer
[25]
i esta de tal umor yo digo q es porq yo no le digo nada
[26]
i esto no lo digo por lo q yo estoi con su merced sino es por lo q se quega a mariquita pues son tantas las preguntas que le ace de mi q todos los dias salen reñidos i la dice q como me quiere tanto me defiende frabamente
[27]
a diego muchas memorias i q no le escribo porq estoi mui floga
[28]
i mariquita enbia muchas memorias i estima mucho lo que uste la faborece ya gracias a dios esta megor
[29]
i de blas isidro i todos las recibira mi padre de mi alma
[30]
i quando tenga uste en sus al señor sacramentado dele uste por mi 20 abracos
[31]
i el juebes me dira uste misa en san guan bautista
[32]
adios padre de mi alma quien a uste llama

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view