Sentence view 1762. Carta de Pedro de Bentura de Vez, cura párroco, para Fernando Antonio de Torres. Author(s)
Pedro Bentura de Vez
Addressee(s)
Fernando Antonio de Torres
Summary
El autor, cura párroco de Fernán-Caballero, escribe a Fernando Antonio de Torres para darle noticia de la situación de varios matrimonios del pueblo a causa de los enredos de la mujer de Antonio Romero, Gregoria Ruiz.
Text: Transcription Edition Standardization - Colors
[1]
fernancav
novie 25 de 1762
[2]
Muy Sr mio y de mi maior estimon
[3]
me alegrare q Vm lo pase alibiado de
sus dolencias ,
[4]
yo de qualqer modo sempre
para servirlo con verdo afo
[5]
me retire de la Porzuna en la q estuve solos 5 dias sien-
do dependa de mes y mo a causa de
averme dado alli dos calentas a tercia-
na y no quise empezar otra ,
[6]
he conse-
guido del consejo que remuevan el
cometido a otro ,
[8]
devo dezir a Vm que en quanto a dha
consavida de este Pueblo , va miserando
de todos modos sus enrredos , viendo q
no se hace de ella nada .
[9]
De buelt a la
Porzuna me hallo con tres casas mui
inquietas que antes tenian mucha Paz
como todos unos y entarados con matri-
monios ,
[10]
y de estos uno en mucho peli-
gro de un divorcio y de aver muerto
un marido a su consorte ;
[11]
y aunq yo he
estado el mas tiempo malo , he procurado
y conseguido apagar este incendio por aora
[12]
estas tres casas son la de Antio Mrti Victe
Verdejo y la otra de dos hijos de estos casa-
dos poco ha ;
[13]
y aviendose retirado en
un todo Verdejo de la comunicacion de la
consavida esta por vengarse en lo po-
sible
[14]
ha sembrado tal jerva de enrre-
dos zelosos entre el nuevo matrimo
que ha estado en los terminos dhos , y ha
trascendido a las casas de los consuegros ,
[15]
pero ia he procurado avenirlos .
[16]
también , de resultas
de muchas confeses que huvo en esta Ygla
en los dias de todos Stos y finados , el
religioso descalzo de malagon consig-
nado por el convento pa esta Ygla me
dijo estaba en obligacion de manifes-
tarme como la dicha bolvia a sus en-
rredos antiguos diabolicos para q se pu-
siese el remedio .
[17]
Por todo lo qual supli-
co a Vm no omita tmpo en la execu-
cion Vra pues sera mui del agrado
de Ds y quietud de este Pueblo .
[18]
Y aunq
en esta carta la remito con propio y por
mano segura del Sr Velarde Ga mi descui-
do estimare me de Vm aviso de su recivo .
[19]
He estado para escribir al Sor Inqudor Gral
pero lo he omitido antes de tomar su parecer
[20]
Vm mande a quien desea servirlo ,
[21]
interin pido a Ds Ge su vida los
as de mi deseo .
[22]
B l m de Vm su afo cappn
Pedro Bentura
de Vez
Sr D Ferndo Anto de Torres
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view