PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1801. Carta de fray Felipe de los Rubielos, franciscano descalzo, para José Clemente.

ResumoEl autor le pide a Felipe de los Rubielos que le haga llegar al Obispo de Cuenca un memorial que remite adjunto en el que pide se le exonere de cualquier culpa en relación con la beata María Isabel Herráiz, a la que no ha enseñado doctrinas erróneas.
Autor(es) Felipe de los Rubielos
Destinatário(s) José Clemente            
De España, Cuenca
Para S.l.
Contexto

El proceso se abrió por alumbrados contra María Isabel Herráiz, la beata de Villar del Águila, entre 1802 y 1808. Se trata de un amplio proceso en el que se incluye a muchas otras personas que tienen relación con ella y se les acusa de ser cómplices en las ilusiones de María Isabel Herráiz. Ella creía que Jesucristo se encontraba en ella, por lo que no podía comulgar, incluso algunos otros acusados afirmaban que veían a Jesús hecho Niño en el pecho de la acusada. Cuando ella abjuró reconoció los errores que había declarado, errores que se debían al mal espíritu que había sido el causante de todas las señales que ella había recibido, las revelaciones, visiones que ella había creído que eran verdaderas y enviadas por Dios. Lo mismo ocurría con la creencia que María Isabel Herráiz tenía de que el Señor se había colocado en su pecho y que se había consagrado en su cuerpo para efectuar una reforma general en el mundo por su ministerio y para el establecimiento de un nuevo Apostolado y que había de morir en Roma y su cuerpo subir a los cielos al tercer día, hechos que estaban anunciados en el Apocalipsis y otros libros sagrados. María Isabel Herráiz alegaba que todos estos pensamientos los había tenido por culpa del demonio, quien había transformado y acalorado su imaginación, ofuscado su entendimiento, entorpecido su razón para no descubrir el engaño. Justificaba que sus cómplices fueron buscados e inducidos por ella. En su declaración alegó que no pactó con el diablo sino que fue él el que la poseyó. Asimismo, reconoció que permitió la adoración de la que fue objeto, pero todo fueron artificios diabólicos. Los alborotos que se dieron en su pueblo tampoco fueron culpa suya, puesto que algunas personas creyeron en ella pero todo fue obra del diablo porque esas personas estaban en mal estado. Parece que hubo alborotos y excesos por parte de los "endiablados" o creyentes en la Beata Isabel.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Arquivo Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Fundo Procesos de delitos
Cota arquivística Legajos 642-643, Expediente 7825
Fólios [12]r y [13]r
Transcrição Laura Martínez Martín
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Laura Martínez Martín
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Texto: -


[1]
Sr D Josef Clemente
[2]
Suplico rendidamente a Vm el qe por si (si ser puede) presente en mano propia a el Sr Obispo el adjunto Memorial, de cuio contenido se actuará Vm a fin de cerciorarse de mi innocencia en el particular,
[3]
aunq yo presumo qe quien ,o quienes haian informado a su Yllma de lo contrario havran procedido sin mala fe, pues como, la gloria a Dios, no tengo corazon para hacer mal a ninguno ,asi pienso de qualquiera, mientras no me assistan poderosos, y suficientes motivos para lo opuesto.
[4]
Constituiase Vm en mi lugar, y practique Vm a mi favor aquellos buenos oficios qe quisiera Vm qe practicaran a favor suio, si se hallara en el estado, qe me hallo.
[5]
La compassion, y la beneficencia son el carac-ter de la verdadera humanidad, y Christiandad;
[6]
por esto espero indubitablemente qe Vm empleará todo su valimiento en qe el Memorial se despache favorablemente, no teniendo duda alguna de qe su intercession, y esfuerzos serán agradables a el Sr y utiles para Vm por el merito qe obtendrá por exercitarse en semejante obra de cari-dad, y porqe yo los recompensaré con ventajas en otra moneda noble.
[7]
Y en atencion a qe el Sr Obispo se va el Lunes, disfrute Vm de la primera oportuna ocasion para entregar el Meml y para qe lo despache, y para qe diga a Vm si no ay inconveniente, y gusta, lo qe quiere, qe yo haga para obedecerle.
[8]
Me parece qe no puedo ha-cer mas en el caso: añadiendo, qe por su Yllma y por Vm haria yo mucho mas, si en algun caso pudiera, pues mi corazon no respira otra cosa especialmente azia los superiores, y Bienhechores, qe sentimientos de reverencia, humildad, amor, y gratitud respectiva-mente.
[9]
Quisiera saber la hora en qe podré hablar con Vm
[10]
entre tanto pediré a su Magestad porqe la cosa se componga conforme fuere mas conveniente a su maior gloria pues no desea otra cosa el mas rendido Cappn de Vm
[11]
Fr Felipe de los Rubielos Cuenca y Abril 25 de 1801

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view