Visualização das frases
1597. Carta de Juan de Peñaranda para su cuñado Juan de la Fuente, soldado.
Autor(es)
Juan de Peñaranda
Destinatário(s)
Juan de la Fuente
Resumo
El autor informa a Juan de la Fuente de la salud de algunos familiares y le pide que se acuerde de su mujer.
Texto: -
[1]
de un soldado natural d esta villa que vino pocos
dias a ese pueblo supimos nueva muy sierta de
vmd que dixo avia estado con vmd en la ciudad
de los angeles adonde quedaba al presente con
j manzano el entallador
[2]
y dionos tantas y tan
buenas nuevas de vmd qual dios nuestro señor sea
servido que sienpre ayamos de vmd
[3]
y fue tanto el
contento el que mi señora elvira sanchez con esto
reçibio y no digo tan solamte ella mas mi señora
la vieja y mi señora doña ysabel que por ser el men
sagero çierto lo tuvieron por verdadero y en
lugar de carta que a tantos dias que no
aporta aca letra de vmd que a fe çierto es bien
deseada
[4]
asi q todo esto a ssido parte para que
mi señora de mas del gran cuidado que tiene se
acressentasse para escrivirle a vmd
[5]
y tanbien
me movio a mi el grandissimo deseo que tengo de
saber de la salud de vmd y tanbien el gran des
consuelo que mi señora tiene por el aussençia de
vmd
[6]
y por esta darle cuenta de que todos los
de cassa quiero dezir mi señora la vieja y mi
señora elvira sanchez y mi señora doña isabel
y su marido mi señor que ya vmd avra sabido
y cuando no lo sabra por esta como ia esta cassada
con un perulero natural de zafra muy rico
tanto de dinero quanto de virtud y yo y todos los
demas de cassa tenemos salud deseando que
sienpre vmd la tenga
[7]
y lo que yo principal
mte por esta quiero suplicar a vmd que no se
olvide de mi sera ni la dexe padeser tan gran
desconsuelo por el ausençia de vmd
[8]
que
a fe çierto aia no mira mi señora a lo que
vmd a de traer porque tiene para que ella
y vmd passen honradamte
[9]
se lo ruego a dios
trai a vmd con brevedad y salud
[10]
y en lo que
vmd me encargo por su carta que mirase
por mi seña harto encargado esta ello de suyo
pues no tengo mas por quien mi sra sino solo por ella
[11]
y si le ruego a vmd haga lo mismo
[12]
y por no ser
para mas ceso bezandolas a vmd mill
vezes
[13]
y asimismo mi señora la vieja y mi sera
elvira sanchez y mi sra doña ysabel y mi
señor su marido bezan las de vmd mill
vezes.
[14]
y de los santos y maio 4 de de 1597 a
[15]
menor criado de vmd
ju de peñaranda
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view