PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1790. Carta de Cipriano Ribeiro Freire, encarregado de negócios, para Dom João de Almeida de Melo e Castro, diplomata.

Autor(es) Cipriano Ribeiro Freire      
Destinatário(s) João de Almeida de Melo e Castro      
In English

Letter from Cipriano Ribeiro Freire, Chargé d'affaires, to Dom João de Almeida de Melo e Castro, the Portuguese plenipotentiary minister in the court of London.

The author reports on the practical preparations for the arrival of the addressee as a plenipotentiary minister in London.

João de Almeida de Melo e Castro (1756-1814), the 5th Count of the House of Galveias, was a Portuguese diplomat who, given the pluri-continental nature of the monarchy he represented, had to be very subtle, while dealing with foreign powers, in the management of the resulting Portuguese political ambiguity. He was a plenipotentiary minister in London, the Hague and Rome and an ambassador in Vienna. After 1801 he had different government functions: foreign affairs minister, war minister, navy and overseas minister. He had also several honorary titles. He married Dona Isabel José de Meneses but they had no children, so the 6th Count of Galveias was his brother Francisco (1758-1819).

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
Illmo e Exmo Snr
[2]
O ultimo Paquete me trouxe a honra de huma Carta de V Exa, datada de 24 de Novembro, a que vou responder sem pêrda de tempo; informando a V Exa que esta Caza se acha inteiramente despedida, mas que visto V Exa ter moveis bastantes da sua Caza de Roma, os Leitos de familia e outros trastes inferiores facilmente aqui se compram, e por preço moderado.
[3]
A bateria de Cozinha em parte nenhũa se compra melhor, sendo a perfeição das obras de Cobre, e até de folha de flandres, peculiar a esta Capital.
[4]
Coche, ou Carruagem, com a chegada de V Exa a Londres he que a deve mandar ao seu gosto, por conta propria, ou de aluguer que se paga ao mesmo constructor, ou Carpinteiro de Seges ses, que eu assento ser preferivel, e que he o que geralmente praticam quasi todos os Ministros Estrangeiros.
[5]
Os Cavallos de Coche, tambem se alugam por anno.
[6]
Emquanto ás Franquias de entrada, estas sam Livres no espaço de seis mezes para todos os generos, á excepção de Vinhos que não tem Limite de tempo, mas de quantidade, sendo somente de 600 garrafas, de qualquer qualidade que seja.
[7]
Os Vestidos que V Exa supporâ terem chegado aqui, faz bem de os não mandar despachar;
[8]
nem se poderia fazer isto antes da sua apresentação nesta Corte, excepto por favor.
[9]
O nome do Negociante que V Exa escreve Mr Culhia, não he aqui conhecido, e parece-me que deve haver engano em al algumas das Letras.
[10]
Não me occorre mais circumstancia que deva mencionar a V Exa, havendo respondido a todo o conteudo da sua Carta.
[11]
Vai a inclusa que he a unica que tem chegado para V Exa;
[12]
e queira V Exa dispôr sempre do affecto, reconhecimento, e fiel obediencia com que tenho a honra de ser
[13]
De V Exa Mto obgdo Venor e fiel Creado Cypriano Ribeiro Freire Londres 15 de Dezo. 1790 Illmo e Exmo Snr D João de Almeida de Mello e Castro.

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view