PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1723. Carta de Cosme Novo de Oliveira, vigário, para Manuel Luís, reverendo.

Autor(es) Cosme Novo de Oliveira      
Destinatário(s) Manuel Luís      
In English

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
Meu P
[2]
Tanto estimo e mce q vm me fas de novas suas como sinto o serẽ tam intempestivas, pa o poder sirvir a Vm como dezejava, de q tome a Ds por testemunha;
[3]
Logo q me apartei de Vm fui dar pte do Cazo a Commissario do Sto offo q daqui dista pouCo pa este a dar ao mesmo Tribunal como logo deu;
[4]
este me disse q como vm era Clerigo e se lhe sabia o nome e donde era lhe podia eu entregar a burra emcarregandolhe o ter mta Conta nella pa q se não vendese nem mudasse de terra ate a disposiçam q se detreminasse
[5]
e como ao outro dia desse aquele homem q ali se achou tambem no conflito, pte a justiça se calar veỹo esta Comesar devassa do Cazo, e as testemunham
[6]
não se retratatarão, e não me custou pouCo pa lhe escapar o moço pa q de nhũa sorte o agarrassem
[7]
aConselheio q se fosse aCuzar antes de la Chegar o avizo q era a escapulla q tinha pa o seu delito
[8]
logo daqui partio a 2 deste pella manham
[9]
não sei dse tomaria o Conselho, mas a burra inda q a tive escapada andaram elles mais diligentes e embargaram na de sorte q não pode ir, nem vaỹ,
[10]
avizeri sempre ao meu prelado pa ver se elle a manda tirar do braso secular mas nunca he pa ir ja agora se dando ao prelado,
[11]
e fie Vm de min q lhe fasso a diligca como a couza minha,
[12]
Vm bem sabe o crime q ella tem inda q irracional;
[13]
Se este portador viera hontem ou Vm tornara como me dise, ou sedo catase naquelle dia tudo teria milhor Remedio,
[14]
agora sinto não lhe poder dar mais q o q lhe offreço e intenda q não he graça q sou mto amo dos amos maiormte pa Sacerdote como Vm q
[15]
Ds gde
[16]
Franco 3 de 7bro de 1723
[17]
Sr Mel Luis Mto amo e servidor de Vm Cosme Novo de Olivra

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view