Visualização das frases
1567. Carta de Diogo Gomes, [mercador], para Rui Lopes, médico.
Autor(es)
Diogo Gomes
Destinatário(s)
Rui Lopes
Resumo
O autor justifica um atraso de pagamento e transmite diversas notícias que lhe chegaram de Portugal.
Texto: -
[1]
ẽ anberes a 21 de julho 1567
[3]
não me de culpas adar nesta parte ao sor antonio gomez q ate
q aja materia ao poder fazer a parte he nesecario q não lhe
page dro de partes supsalemte
[4]
a rezão pr q não são tronados os
da de torna viagem q sendo o fizera e perq as partes
da posta – fazia ẽ a sua q servia tãben para vm
[5]
de minha chegada e robo de vosa de minha casa- nesta
nã direi q as novas q ao psente tenho de purtugal são
q este ano nõ van a mina mais q hũa caravela q he
ja partida
[6]
e isto so gente perquãto nõ ai quẽ quei
ra la ir per amor do cardeal q lhes toma a todos
as fazendas-
[7]
e a armada q la esta feita dizem per
serteza q he para o estreito e argel perq ẽtra nela
x gales são per todas 12 velas
[8]
quiserão dizer q
a vindo para bisquaia a gradar elrei para a
careira das imdeas
[10]
q fique frio perq ate q nã saiba a sertesa de q
pouqua de fazenda q tenho e outra nã tenho de me
nã me poso detriminar per nã pedir de nĩgẽ
[11]
oje se darã esas cartas q vierão q ate agora nã he
andado
[12]
per elas saberei aserca de mi perq ate
o saber nã me detriminara ja ẽ nada pois q o tenpo esta
na mão segundo diz o sr j pmo
[13]
p a sua – ai creo lhe mã
daria cõ esta hũas de sua casa q são vimdas per mar
e logo as vou busquar a nao aonde estã ainda
[14]
vm lhe pesa alvisaras delas antes q lhas de e seija
para anbos
[15]
e dai nã quero mais q hũ vesti
do de – lh ½ @- q he bem pouquo
[16]
mõtesynhos q ten qua hũ sobrinho mto onrado e
ẽcomẽde o qual me tẽ dito q se
ouver de ẽpgar algũa cousa para a viagen lhe de hũ
quinhã para seu tio e o mesmo a loys anriques e q lhe
beijo as mãos–
[17]
e perq de mais nã serve lhe torno
a pidyr q sirva de anbas as partes posto q polo q
q me querẽ fora nesecario a cada hũ a parte
[18]
minha
mulher se ẽcomẽda ẽ merçe da sorã e eu faco o
mesmo
[19]
e juntamte cõ pidir de minha parte ao goncalo
jorge me tenha per seu e lhe beijo as mãos e a sorã
e a toda a ladainha
[20]
e nesta parte cabe mais
seja o sor com todos
[21]
Mui serto servidor de vm
diego gomez
[22]
Torno a lenbrar a vm em todos os coreos me dem
muitas novas de seus negoceos e dilijencias
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view