PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

[1500-1599]. Carta do Doutor João Monteiro, [desembargador da Relação Eclesiástica], para Tomé Serrão.

Autor(es) João Monteiro      
Destinatário(s) Tomé Serrão      
In English

Information letter from Doutor João Monteiro, [a judge of the Ecclesiastical Appeal Court], to Tomé Serrão.

The author asks the addressee to deliver to 'His Royal Highness' a message about the identification of a Northern Portuguese monastery.

This XVIth century letter was kept in a Collection of Letters of the Portuguese National Archives together with other administrative, judicial or private documents from an unclear date. For this reason this total of four gatherings was not filed in the «Corpo Cronológico», meaning «Chronological Corpus».

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
snor
[2]
ElRey noso snor me dise q soubese de q ordẽ he o moestro de carãbolos e o q Rendia e de que bpo he.
[3]
o moestro he da ordem de conegos regulares de santo agustinho e he do arcebpdo de braga
[4]
diserã me q rendia trezentos mil rs
[5]
vagou p falicimto de joã de melo.
[6]
E mãdou me q dese esta ẽformaçã a Vmce pa lhe Vmce falar
[7]
e sua al lhe dira p quẽ o quer mãdar pedir
[8]
e cõvem q sua al mãde faz diligencia breve
[9]
e ainda tarda
[10]
ja beijo as mãos de Vmce
[11]
esta tarde fui pa dar esta ẽformaçã e não achey Vm q era no paço.
[12]
o nome do orago he sam martinho
[13]
Seu Svydor de Vm Jo motro doctor

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view