Sentence view
1544. Carta de Elísio da Mesquita para Simão Afonso.
Author(s)
Elísio da Mesquita
Addressee(s)
Simão Afonso
Summary
O autor dá conta ao destinatário de assuntos ligados à fundição de moeda.
Text: -
[2]
mais por fazer ho q me manda que por ho que nesta
poso esprever ser nesesaryo hyndo com ha do sor joam
cayado ho faço/
[3]
ele me dyse como mais largo na sua
ho vera que ho padre frey joam bautista lhe dysera ou mãda
ra dizer que ẽ mão de bernalldym estevez estavão os pa
peys do eyxame e que como não hera muito proveyto
d ellrey darlhos não se espamtava negaremlhos porque ha me
tade da quebra que se hachara caRegarão a seu pay e lhe de
rão os papeys pa ho Requerer e ha outra metade ha
meu pay que ds tem
[4]
e os papeys fyquarão ẽ mão de
bernaldym esteves como acyma digo
[5]
dyz vosa merçe que lhe espreva quem funde ho ouro
da Indya
[6]
dygo que ho sor joam cayado e que nysto
como no mais me Reporto ha sua que tudo Relata
ra mais por muitas Rezões/
[7]
sey lhe dyzer que ne
nhũa chave asy da porta como do cofre tenhoo
ja ẽ meu poder
[8]
quamto ao que do tesoureyro pygumta se aperta cõ ha
fazemda nenhũa cousa ate ho presemte tem feyto
mais que ho que quamdo de qua partyo fyquava/
[9]
sey
eu que hoje vymta dous de setẽbro foy ho coRejedor sa
bastyam alvz ha moeda sobre ha prata de vte rogado
e quysera fazer penhora e ho tesoureyro lhe dyse que
elle tynha feyto dylygemçya ẽ toda fazemda por ellRey
mayor dyvyda e prymeira que depoys dele pag
ar outro e que não se agastase que pa tudo ha
[10]
mynha tya e irmãs eu nos ẽcomemdamos ẽ sua merçe
[11]
de
lyxa hoje 22 de setembro de 544
[12]
ha sora mynha cu
nhada e toda ha famylya fyquam de saude ds seja lou
vado esperando cada dya ver vosa merçe
[13]
me perdoe se ho que
esprevo lhe pareçer comfuso porque eu mesmo ho estou
[14]
De seu Irmão
Elisio da mesquita 44
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view