PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1638. Carta de Filipe de Sousa,religioso, para Gaspar de Brito, procurador da Mesa Pontifical do arcebispado de Braga.

Autor(es) Filipe de Sousa      
Destinatário(s) Gaspar de Brito      
In English

Private letter from Filipe de Sousa, religious, to Gaspar de Brito, attorney of the archbishop of Braga.

The author talks to his friend about his business and the payment of the vows.

This case was about the payment of vows, in the form of 28 bushels of rye, at the village of Outeiro, near Braga. The attorney Gaspar de Brito alleged that this payment should be done by all the dwellers of the village.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
Com o sor primas falei sobre os votos
[2]
elle me respondeo q tanto q viese logo trataria com Vm q se fose o q o sor dom rodrigo tinha dito se fisese
[3]
e folgei premetese este negosio a Vm pera ter ocaziam de ver a Vm nesta terra
[4]
o sor primas deu de espera os de oiteiro por tempo de dous meses
[5]
se nestas partes ouver couza do serviso de Vm fiquo serto e q des gde
[6]
villa de agiar 8 de junho de 638
[7]
de Vm Phelippe de Sousa

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view