Sentence view 1734. Carta não autógrafa de Romana da Rosa, vendedeira de pão, para o seu irmão, João de Deus, oficial de sapateiro e tendeiro. Author(s)
Romana da Rosa
Addressee(s)
João de Deus
Summary
A autora escreve ao irmão mostrando-se feliz por ter sabido notícias dele. Mostra-se ansiosa por causa do boato de que ele estará preso por bigamia. Conta-lhe que o seu próprio marido, cunhado do destinatário, também andou preso, tendo depois fugido da prisão.
Text: Transcription Edition Variant form Standardization - Colors
[1]
Meu Irmão sumamte festejei de me
darem novas vosas de q tinhens
saude
[2]
noso Sr vola conserve como
dezejais , q eu e migel glz de saude
e mais vosos sobrinhos q são coatro
porq tenho ja mais otro
[3]
Bem de
zejavamos ja as vosas novas por
q se tem ca falado de vos q : vos
tinhes cazado
[4]
otros dizião q esta
ves no santo ofisio por teres caza
do duas vezes e eu como irmã
sentia todas estas penas de q não
nos tem faltado emfados pois
esteve Migel glz prezo dois
mezes e escondido otros dois
[6]
não falo de
qdo foi a volta
[7]
e agora esta
em lisboa pa se livrar ahinda
pelo degredo mas com boas es
peransas querendo deos
[8]
asim
q vede se nos podeis mandar
novas vosas q como Irmã a
liviarei as saudades
[10]
e Mig
el glz esteve ca nos ultimos
da vista porq o q abrio a porta
os prezos lhe deo sertas Cutiladas de q temos andado em demanda
[11]
e o escrivão desta voço primo João da Roza grassa se recomenda saudo
zo
[12]
e com isto estimo estares com mto aumto e q pasais bem
[15]
desta vosa Irmã mto
do coracão
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view