Visualização das frases [1665]. Carta de María López de Paz para su primo Francisco López de Villanueva, mercader.
Autor(es)
María López de Paz
Destinatário(s)
Francisco López de Villanueva
In English
If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.
Texto: Transcrição Variante Modernização - Cores
[1]
no me allo con carta de vmd
[2]
a que deba repuesta qiera
dios no sea falta de salud
[3]
que se la de dios como pueda
i en esta se le desea
[4]
io i los demas contamos conforme el
tienpo sienpre con ahaces
[5]
i mi padre biego que
no lo puede ganar
[6]
los dias pasados abie como
estaba nesesitada i lo estoi pasando lo que dios
sabe
[7]
i la muhaha io andamos mui desnudas
i estamos de dia en dia aguardado que dios le mue
b a el corason a vmd para enbiarnos con que
pasar i bestirnos que estamos desnudas
[8]
ansi
le pido por amor de dios que no se descui de tanto
i no se olbide de una ija que tiene
[9]
que ia se acab
aron los no ber de mis ijos que dios los tenga en su
santa go lori a golria
[11]
ia mi pasensia es oi las demas
penas i ausensias de nuebe años
[12]
todo sea en descue
nta de pecados tantas ansias i descuidos i olbidos
que vmd me ase padeser i conmigo usa
[13]
dios se lo per
done que aunque no fuera mas que acordarse de dos
ijos que alla entero y de una ija que le quedaba
abia de tener mas amor de su casa i acuerdo d ella a mas
[14]
al fin bien disen t an legos de los ojos tan lego del cora
son ase bien
[15]
a vmd no le falta de comer buen pan i bebe
r i mosa o ama
[16]
tenga duelos qien tubiere i pase an
bre qien pasare
[17]
todos de casa se le recomiendan
i su ija le pide su bendision con la de dios que la
cubra
[19]
de vmd paz
a dose de setiebre
[20]
olgara saber se son los besti
dos de ansi t andaras
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view