PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1766. Carta de Pedro Palacios, médico, para Francisco de Barahona, escribano.

Autor(es) Pedro Palacios      
Destinatário(s) Francisco de Barahona      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Texto: -


[1]
Mui Sr mio
[2]
de valladolid, me escriven, como vmd ha ganado el Pleito, que sobre ab intestato de su cuñada, seguia conmigo, de lo que le doy, la enorabuena,
[3]
y no le ariendo la ganancia, porque assimismo me escriven, que lo supo vmd y Pedro del Gallego ambrollar y aparejar bien, pero, que su nulidad es clara, en el fuero de la conciencia, y que los sres solo sentencian por lo Alegado, y provado.
[4]
yo he cumplido con sacar la cara por mi muger y ptes con Dios, y con el mundo.
[5]
y sentiré que a vmd se lo lleve el Diablo, por interesses del mundo, porque no remedio, mi daño, y se malogra su Alma que tanto costo a Jesuchristo, como la mia.
[6]
Dios lo traiga a verdadero conocimiento, y le conceda su Sta Gracia
[7]
Madrid y marzo 26 de 1766.
[8]
si puse el Pleito, fue porque cucalan, y Juan Antonio mrz, ya difuntos, me dixeron, que no sabían como vmd dormia, porque su cuñada, no hizo tal poder, ni estuvo para ello
[9]
B L M de vmd su servor D Pedro Palacios Sr franco Varona

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view