PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1633. Carta de don Rodrigo de Mendoza, duque del Infantado, para don Juan de Escobar, tesorero.

ResumoEl autor informa a Juan de Escobar sobre ciertas novedades tocantes a su abuela y sobre las deudas que tiene con el arzobispo, además de encargarle ciertas materias para su vestuario.
Autor(es) Rodrigo de Mendoza
Destinatário(s) Juan de Escobar            
De España, Guadalajara
Para España, Madrid
Contexto

En 1637 don Juan de Escobar demandó judicialmente al duque del Infantado en relación a una donación hecha en 1 de febrero de 1633. Por la misma, el duque se comprometía a entregar una renta vitalicia de 500 ducados al año en pago a sus servicios. Estos no sólo comprendían el ejercicio del cargo de tesorero, sino también las ayudas económicas que don Juan de Escobar había hecho al duque en vida de su abuela, la duquesa doña Ana, y de su padre, el marqués de Saldaña. No obstante estas premisas, el duque no cumplió con su obligación y en su defensa alegó los grandes beneficios económicos que el tesorero había logrado en el transcurso de su ejercicio, así como el hecho de que las ayudas económicas prestadas se habían sustentado en obligaciones contraídas sobre el patrimonio del propio duque. Por su parte, don Juan de Escobar además de recalcar sus buenos servicios a la casa del Infantado y los de su familia (su mujer había sido camarera de la condesa de Saldaña), presentó cuentas y una serie de cartas en las que diversas personas reseñaban su buen hacer, así como las intenciones del duque por hacerle buena merced. Las propias anotaciones del tesorero en las cartas señalaban las incongruencias de sus autores, que escribieron una cosa y luego testificaron otra en los interrogatorios.

En el sobrescrito de la carta aquí transcrita don Juan de Escobar apuntó lo siguiente: "Carta del duque mi señor en que dice cómo su abuela no le da lo que ha menester".

Suporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por recto del primer folio y verso del segundo.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fundo Escribanías de Cámara
Cota arquivística Legajo 33342, Expediente 2
Fólios 69r y 70v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2015

Texto: -


[1]
A mi Aguela le an dicho la Jornada y ella la a tomado de manera q me a hablado y dicho q si la hago se a de ir de Guadalaxara a donde en toda mi vida la vea mas
[2]
yo estoi hecho un perro y con la maior melancolia del mundo de ver q no se contenten con no darme lo q e menester sino tambien con quitarme mi gusto q este no se puede sufrir
[3]
los contadores del Arçobispo me respondieron q la carta de d fernando de osma no era recado bastante para pagar los 400 ducados y q assi era necessario q don Gregorio de Bastos embiasse una orden de su Illma hablandole para q la embie
[4]
del arcediano hasta aora no e tenido mas carta.
[5]
aunq la sanada no se haga no dexeis de sacar los vestidos q bien seran menester.
[6]
los botones de muletilla de no lleven ninguna seda
[7]
no queda tambien unas medias blancas y blancas con punta de oro
[8]
dios os gde como deseo
[9]
Guadalaxara pro de Abril 1633
[10]
el duq
[11]
ai van escogidas las muestras
[12]
los botones de plata se an de echar en la mas escura y la chapa ia los pondreis de aca
[13]
acomodadlo todo con lo q queda de los medios
[14]
lo demas de la deuda del arcediano se cumplira

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view