PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1688. Carta de Pedro Cayetano Fernández del Campo, marqués de Mejorada, para su tío Diego Ventura Fernández de Angulo, obispo de Ávila.

ResumoEl autor, que siente la falta de cartas de su tío, le noticia las novedades festivas en la Corte con las corridas de toros y los lances que allí han tenido lugar.
Autor(es) Pedro Cayetano Fernández del Campo
Destinatário(s) Diego Ventura Fernández de Angulo            
De España, Madrid
Para España, Ávila
Contexto

En 1700 el marqués de Mejorada presentó una demanda contra los bienes del expolio del obispo de Ávila, su tío. Reclamaba la devolución de unas alhajas de plata que le había prestado con motivo del nombramiento del obispo como embajador extraordinario ante la Corte de Lisboa. El pleito fue seguido en primera instancia ante el corregidor de Ávila, quien sentenció a favor del marqués declarando que debía ser compensado por las cantidades prestadas. No obstante, el fiscal de la Cámara Apostólica apeló ante el Consejo de Castilla para evitar el pago de la cantidad sentenciada. Para justificar su posición hizo presentación de dos cartas escritas por el marqués a su tío en que se declaraba la llegada a un acuerdo sobre la susodicha plata. Además de estas dos cartas, el proceso adjuntó otras doscientas misivas escritas entre 1683 y 1691 que fueron revisadas durante el proceso de expolio. En 1705, ambas partes seguían presentando alegaciones para lograr, en el caso del marqués, la ratificación de la sentencia favorable a su causa, y en el de la fiscalía, para sortear el pago exigido.

Suporte un folio de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fundo Escribanías de Cámara
Cota arquivística Legajo 35030, Expediente 1
Fólios Cuadernillo 3, 55r
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2015

Texto: -


[1]
Illmo Sor
[2]
Mi señor y mi tio
[3]
aunque no haviendo permitido el rigor del tpo q haya llegado el correo de esos parajes me hallo sin carta de VS I a q responder solizito las alegres notizias q deseo spre de la salud de VS I y partizipo a VS I las de la de toda la familia q grazias a Dios se continua caval;
[4]
oy ha havido fiesta de toros en la plaza con siete toreadores y mucha lacayada,
[5]
la fiesta ha sido como suelen todas las de este jeno poco mas o menos pero con la desgrazia de haver erido al Marqs de la Alameda el primer toro atravesandole todo el muslo derecho con tanto cuydado de los zirujanos que le han mandado confesar y rezivir el viatico
[6]
no se save hasta aora el paradero de este aparato
[7]
Nro sor le conzeda lo q le conviniere y gde a VS I como he mr
[8]
Md 16 de Dizre 1688
[9]
B l m de VS I su mas Rendo sobro y fiel amigo Cayetano Sr Obpo mi tio

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view