Sentence view
1648. Carta de Luís da Assunção, frade, para Rodrigo Aires Brandão, contratador.
Author(s)
Luís da Assunção
Addressee(s)
Rodrigo Aires Brandão
Summary
O autor escreve acerca da correspondência trocada e do envio de umas sementes.
Text: -
[2]
Antes da festa escrevi a Vm E ao sor
Jorze dias em que lhas dava melho-
radas, e lhe sinificava como me não
esquesia de emcomendar a Vms, a dés
em meus sacrifissios e a toda essa
casa,
[3]
e me alegrei de se fazer o cada
falso sem aver notiçia de nossas
pertençoes que he sinal q avemos
de ver o que deziamos;
[4]
oraçoes não
faltão e dés ha de se lembrar dos
inoçentes.
[5]
desa cidade veio fernão mendes o qual
me veio vezitar a este convto oferesendo
me sua peçoa, caza, e fazemda, por
comta da amizade q dis deve a Vm
e a verdade hé que não posso eu ser co-
nheçido nesta beira sem os favores
e credito de Vm
[6]
elle he mto boa peçoa
cortezão e rico e dos prinçipaes desta
villa
[7]
busqueio em sua caza adomde
me fes a mesma oferta e me mãodou vezitar com os seus
mimos.
[8]
Vm se lhe escrever lhe renda as graças pella m
que me hã feito, que eu lhe não desmereserei quamdo elle
me ocupe
[9]
ao sor Jorze dias me faça Vm m emviar essa
carta e avizeme de sua boa saude
[10]
eu a dés gracas fico
com a mesma pa servir a Vm a quê peço se não esquesa da
semente das morseanas q saum chegando o tempo e a pode
Vm mãodar a caza
de mel alvres da fomseca
natural desta villa que
mora na famcaria velha
q elle ma remetera
[12]
tramcozo oje
25 de janro de 648
[13]
Deste
servuo e gramde Amigo fr Luis da Aps
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view