CARDS3110
1748. Carta de Madalena Josefa do Rosário, religiosa, para destinatário não identificado.
Autor(es)
Madalena Josefa do Rosário
Destinatário(s)
Anónimo86
Resumo
A autora descreve o que lhe aconteceu quando duas mulheres entraram na sua cela e a agrediram.
Opções de representação
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Louvado Seja o Ssmo Sacramto
Despois de Ma Thereza Estar na Prizão vi que a porta des
ta se abriu e sahiu ella vestida mesmo de
olhando mto
pa mim se foi pello Dormitorio adiante the que a perdi de Vista
Há hũ anno pouco mais hó menos que
são tantas as Vezes que
tenho Visto dentro neste mostro em varias ptes duas molheres q
não
poso dizer qtas hũa hé baxa de Corpo e Larga gorda e tem
cabelos brancos a outra hé Alta magra e tem os cabelos negros
das
feiçois não sei dar Rezão porque os comflitos em que me vi
com éllas me não davão Lugar a tomar niso sentido o Ordina
rio hé Vellas
Despidas; cem Cabelo, mãs alguãs Vezes me tem
aparsido Vestidas porem pa dizer sertamte a Cor dos Vestidos
só
me Lenbra que hũa tinha hũa Capinha de baeta azul hó
mto Clara hó mto desbotada; e a saya hó negra hó Parda; sei
que
era escura; e isto hé a mais mosa; que nos da Velha não estou Serta
Isto que digo tudo foi antes do acto da féé
Despois Delle
as tenho Visto que me Lenbre sertamte tres hó qua
tro Vezes Duas com as caras no noso Postigo o qual está sem vidra
sa porque
ellas ma quebrarão há mais tempo e duas Dentro na
nosa Cella são as mesmas que via antes do Acto da féé e senpre
tem vindo Despidas
de todo; a ultima ves que me vezitarão que
foi na noute de Do pa Sigunda fra 4
deste mes de Novembro; hin
do eu Recolherme despois de matinas; perto das Tres Oras da noi
te ao Abrir a porta da Cella; Vi tinha
o Postigo Aberto deichan
doo eu fechado; Logo me deu mto Susto mãs sem saber como Em
trei pa Dentro; e se fechou
a porta e detras dela me sairão as doas
Molheres de sempre e sustentandome hũa (a mosa) a Cabesa por de
tras; a Velha fes
grdes deLigas por me abrir a boca e meter nella
seu Peito mãs nunca poude; o que vendo élla
dise queriate Refres
car; e Logo fés acção de querer deitarme Leite pello Rosto mãs não
o deitou mostrou o não tinha; mãs a
deliga foi bastante; e diserão
ja que não podemos Refrescarte agora Pagao; pegarãome antão lo
go na Cabesa; (pa
o que me sentarão no chão) e fazendo do noso Veu da
Cabesa como hũa trouchinha o chegarão há Lus de hũ Rolo que eu ti
nha levado acezo;
e com elle ardendo me esfregarão o Rostro de sorte que
ficarão os sinais nelle de queimada e bem junto de canto da boca da
pte
Esquerda tinha hũa bolha do tamanho de hũa aVeLãa de que são
Testemunhas
todas estas religas que o Virão com o mesmo Veu e
com o Rolo Acezo
me queimarão mais ptes do Corpo em forma que
tãobem fes bolhas as quais há forsa de perseitos com grdes
dores
Arebentarão e tãobem as do Rostro; aCabado isto quizerão pegar
em mim dizendo Deitemola
na Cama; qdo ouvi tive magora
aflição e olhando pa hũ Retabolo
que tenho na Cella de N Ssmo Pa
triarca Intriormte lhe pedi que nella me Valese; Logo me Larga
rão
e dezapareserão; sen que eu vise por donde nem em que forma
sahirão; mãs soponho que pello postigo; porque por elle me soou
hũa das mesmas
faLas que me dise o que não pudemos fazer
agora não nos faltarão ocaziõis fiquei em meus sintidos sem
pre mãs como metida
em hũ desmayo tanto que pude bolirme
me sahi da Cella e me fui pa a da Me Pssa. emqto
me fizerão
isto éra tão grde o tremor que tinha no Corpo que dezião éllas
hũa pa a Outra em grdes
rizadas olha o tremor com que está; sus
tentaa bem que está mto atemorizada; do que digo se pode imfe
rir o que Calo
e de tudo as grdes afliçõis e perigos em que agora e an
tes do Acto de féé mtas vezes me tenho Visto; que se não
fora
a Porteação de N Pe São Dos a que Recorro ja estaria morta; Ds
permita Remediar as
grdes tribulaçõis e Sustos désta Comonide
de que tudo hé e foi Cauza Ma Thereza;
Mostro do Ssmo Sacramto
em 5 de Novembro de 1748
Magdallena Jozepha do Ro
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases