PS8090
[1795-1805]. Carta de Atanasio Martínez (Zamarra) para fray Felipe de los Rubielos, franciscano descalzo.
Autor(es)
Atanasio Martínez
Destinatário(s)
Felipe de los Rubielos
Resumo
El autor narra a fray Felipe de los Rubielos los pormenores de su ayuno.
Opções de representação
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Alavado sea nro s J Sacdo y S P
m
Carisimo pe m
e cumplido lo que Vm me dijo; y se me a
manifestado fue por cinco dias y cinco noches seguidos
el ayuno: conforme a esto fue cumplido ayer: mas
e pedido al sor que si fuese de su divino agrado y ve
neplazito proseguira asta la vispera o dia de nra
P
m tomando al medio dia yervas y frutas
y lo mismo pr colacion; y tambien me a conzedido
otro mas Superior: prque aviendome umilla
do en su amorosa presa y pedido perdon porqe
dias pasados exijio de mi un pequeño sacrifi
cio de que no comiese una poca de carne
le pedi señas Ynteriormte y me las dio claras,
mas mi inglatitud y deslealtad fue tanta
que acoxiendome a que yo tenia que alimen
tar el cuerpo no le di este gusto. En retri
bucion de esta ingratitud, e ofrecido al sor
que si es agradable a su Smo veneplacito renun
ciava pa spre el tomar otra cosa
que yervas y frutas, y estas las mas umil
des, o pr mejor decir seguir toda la vida con
forme a la gra conzedida de estos 3 dias
y su divina m se a servido decirme no era
acertado, pero me concedia el seguir su orn
en la nueva forma: tomando del puchero
de la vianda, y no de la carne: aora
me parece se aumenta que los dias que no
sean de ayuno, tome yervas ó frutas
pr desayuno: El vino generoso y bizco
chos e pedido al sor se distribuyese para un pobre
y me parece se me a concedido aunque
de esto deja una amplia libertad
Salio el sol resplandeciente y mui cla
ro esta madrugada; y de todo estoy ciertisi
mo y asegurado y suplico a Vms PP ms
den por mi las mas gratas alavanzas
a nro amoroso pe. Estoy fuertisimo en
el sor y su purisima madre, y pido le
colme a Vm de sus divinas bends amen
y a nro carisimo y amado f R.
Sirvase Vm ver la adjunta y le
erla
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases