PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0502

1761. Carta de José Vitorino Guerreiro de Aboim, fazendeiro, para Pedro Afonso Pires de Barros, presbítero secular e prior da Igreja de São Romão.

Author(s)

José Vitorino Guerreiro de Aboim      

Addressee(s)

Pedro Afonso Pires de Barros                        

Summary

O autor avisa um religioso seu amigo sobre um padre que recebeu em sua casa.
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Mto R snr Prior Po Affonço Pires de Barros

Meu amigo e snr do meu coração, veyo Vmce a esta qta hum dos dias da somana passada, por me fazer mes, e axou nesta caza ao R Pe q dis se xama Fr Seraphim da Pax, q esta manhãa sahio desta quinta dizendo hia pa Lxa., pa o seu Convento de Santa Apolonia; E porq tenho noticia, elle ficara hoje em caza de Vmce que ahí dormia como consta, o q athe agora ignorava, e logo direy, entro na duvida, se he ou não, verdro religiozo o do frade, e se he ou não sacerdote, despois de aver aqui do na capella desta qta sinco missas.

Chegou o dito religiozo a esta quinta, na da 3a fra q se contarão quatorze do corrte mes; e me dice avia saido de Espanha, aonde era conventual, no convento capuxo de S Lucas, pa as ordens de missa, q lhe dera o snr Bispo do Algarve a elle e a religiozo da mesma ordem capuxa, xamado Fr Angelo, q taobem dice ser seu Primo, E q ambos celebrarão missa em dia de dois, no Convto dos Capuxos de faro; e despois de aver estado e o seu companheyro e Primo, Em caza do Snr Bispo mais de mes; e se partirão na direitura de Lxa., dizendo hião estudar Theologia, pa despois hirem pregar; aos imfieis, gentios das nossas conquistas, na forma q se pratica no seu instituto.

Dice xegara á Va de Aljustar; e seu companheyro, e q este adoecera com hua inflamação grde nas costas, q lhe fizera, em razão das feridas, q nellas trazia, feitas pellas disciplinas q tomarão, dandolhe taobem huã grde febre; e q meu Irmão mandara Logo aSistirlhe logo o Medico e cirurgião q lhe sarjarão as costas; e q elle e o do Seu Primo sarjado, estiverão nessa caza, athe ao dia treze do corrte mes, em q o do P seraphim da Pax sahio de Aljuster: deyxando em nossa caza na da va ao do seu Primo Fr Angelo, convalecendo; mas incapax de fazer jornada; como o do Pe dice na preza de Vmce aonde taobem ovio dizer, o q elle contou, a respto da Prizão do capam mor de Aljuster, q suponho, não esquecera a Vmce tudo, o q na Sua prezença e na ma dice o do religiozo; q por esta razão o não repito.

Nesta ora xega o Almocreve da nossa caza, e outro creado nosso a esta qta, e me troxera carta de meu Irmão o Snr Affo Eloy; e antes de abrilla procurey aos doz creados, se trazia em sua companhia, ao P Fr Angelo, Espanhol Religiozo capuxo q na nossa caza avia ficado, doente e sarjado; os quaes me responderão, q tal religiozo não vinha em sua companhia, nem tinha estado em nossa caza doente; e ratificandome em apertadas perguntas com os moços, Elles estiverão sempre constantes, em dizerme, era verde o q me tinhão do, pois em nossa caza não estiverão frades castelhanos, nem saos, nem doentes; e abrindo a carta de meu Irmão, me não fala, nella, em averem ali estado, doentes; nem sãos, nenhus religiozos espanhoes; e me dis esteve prezo em casa dois dias por ficar rijo ao Juis vereador, porq não fazia huã diliga, q lhe parecia necacitarce prompta, pa descobirce o Ladrão do cofre da mizericordia e recolhendo o Juis de Fora, me o mandou prender em caza dois dias, e fazer Requerimto nenhũ O mandace soltar.

Como Vmce não a de Esquecer o q a respto desta noticia, Eu lhe dice, e o q a ella respondeo o Pe Seraphim da Pax, fica Vmce como eu, sabendo, q o do Pe he mentirozo, coberto em abito tão santo, com xpo. ao pescoço e sayba taobem, q não querem cama pa deitarce nesta caza, dormio em huã esteyra, na capella desta qta aonde quis ficar, a tito morar nella; mas he tão justificada a sua vida, q emvestio o meu moço e o precizou, a fazer lhe huã pulção na mesma Igreja, e deffendendoce este da da obra, por ser pecaminoza, lhe tirou o do Pe a duvida dizendolhe, não era peccado, e tornando a persuadilo ao mesmo dezaforo, no refferido Lugar, se tornou a escuzar o do moço com o mesmo fundamto, e então lhe dice o do Pe sim era peccado, mas era pequinino; e em ambas com efeito executou o do Pe o q pertendia, o q neste insto declara o do moço.

Eu procurey ao do religiozo pellas suas cartas de ordens, q elle me dice não trazia, pois tinhão ficado na mão de seu Primo em Aljuster, com outros mais papeis de sua religam, e não me persuadia do q debayxo de abito tão santo, podia aver, taes vilhacarias, o deyxey dizer missa; poren adeverti, elle o dizia com tantas imperfeiçoes e porq quasi A não sabia dizer, me fis seu Me de Cirimonias, e adevirti mtas vezes, entendendo q ser sacerdote de pouco tempo, e a compunção q mostrava, o fazião preturbar, e Comfundir; e sabe Ds, o q Era, e o q Serâ.

Como estas Couzas São tão graves, e podia pertenser ao tribal do sto offo, me pereceo, devia Logo Sem demora nesta noite, pollo na preza de Vmce per todo o refferido; pa q á vista de tudo, o q digo atras com a ponderação q deve; e aSerto ja costume; por q Salvar a ma Conciencia, e não ficar com escrupolos nella. Eu discorro q o do Pe religiozo da ordem de q tras o habito, mas entendo vem fugido de religan e anda apostata, e desconfio, não he sacerdote, porq vejo não sabe dizer missa, e neste cazo se o do Pe aqui estivera inda avia tomar huã de duas rezuluçoes, q Erão, mandalo por força; ou por geito pa o Convto dos Religiozos do Torrão, escrevendo ao gor do do Convto O mesmo a Vmce tenho escrito, ou envialo pa o Convto de Alcere, pa onde elle dis vay Embarcarce pa Setuval, com a mesma recomendação. E isto q Eu fizera lembro Vmce q o pode fazer, com suavidade, mandando o Seu escravo, em Companhia do do religiozo a tito de o guiar e emCaminhar athe Alcacere, e escrever ao gor do do Convto, o q a Vmce tenho do, do qal trabo Vmce se pode livrar remetendolhe esta carta, pa q gor ponha em segurança no do Convto e o do religiozo, pa q estando Seguro, possa avizar do refferido ao Perlado do Convto de Santa Apolonia de Lxa. pa onde elle dis vay, ou remetelo Seguro e comboyado ao mesmo Convto não tenho tempo pa mais dezo a Vmce Saude e vida, e lhe peço ms empregos de servilo DS gde a Vmce ms as qta de Sanclares 21 Abril de 1761

de Vmce Ao do Coração, e servo mto Obrigdo Jozé Victrno guerro de Aboim

Se Vmce quizer escrever pa Aljuster mande a carta amanhaã huã pa esta qta


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view