PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1175

[1567-1570]. Carta de um autor não identificado para André Fialho, padre.

Autor(es)

Anónimo436      

Destinatário(s)

André Fialho                        

Resumo

O autor dá informações sobre as providências tomadas relativamente ao processo do réu.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Jhs

sabado q forã 10 de junho me derã hũa de sua ama e logo por estar de caminho o portador screvi depresa portestaçã de fiquar screvendo mais largo de tudo o q me manda ho breve levou mll do couto a evora e ainda tenho recado do q la pasa

quanto ao q diz se ha quaa algũas molheres q se desdigan de hũa soo ouço q he a botelha porẽ pareçeme q he por demais trabalhar ella por bem porq lhe ten levado confesores e diz q fara e todo se torna nada da manra q nos ten mato seus enfadamtos ella ten dito a algũas sua amigas q desejava enmendar seu testo e se mostrava triste plo q avia jurado e disto ha tres ou quatro testas ou mais he lhe pareçe q sera açertado fazer hũa petição ao arcebpo ou a essa messa pa q se pergũten estas testas do q ella dezia farse ha mas temo q esta molher tome ira e descubra q elle screveo a esta tra e a ella mãdou scritos mas parece q a crerã do q a vm parecerẽ milhor no avisso e ho sera milhor a essa messa ou ao arçebpo d evora e ainda jurarã mais as testas q ella dezia q enmendara senã ouvera medo de s presa saiba certo q ma fialha ha tido descanso des que negoçea isto esta molher e cuidei q ella era pa tanto mas a neçesidade he mestra.

nesta tra ha pa q este crendo que padeçe injuste porq aqueçeo qua outra cousa como a sua causada por anto do capello q fez levar presa desta cidade dona ma mulher de seu sobrinho levantandolhe o q tinha e perdoẽ ds a Joam perra e isto esta toda esta cidade clamando delle e se diz q agora se ve como x n foi preso por isso saiba certo q se noso sor ho trouxer a esta tra agora seria sen falta de sua onra falo sen afeiçar por q ate os q a primra falavã mal agora chorã e dizen outra cousa creame fernãdo anes foi os tpo pasados a lixboa ja ha mtos dias e eu lhe perguntei se falara o bpo acerqa de seus negoçeos me dise mais senã q lhe disera elle ao bpo q se soara en elvas q virã sua snoria andar paseando en hũa baranda ho Ldo ele lhe respondeo q mas q quãdo elle ven a messa lhe damos hua cadeira en q se asenta e ahi ali pratica o q lhe releva agora tornou laa eu lhe Rogei q pois avia de pousar ho bpo q lhe tocasse en vm pa ver se por palavras ou sinais lhe podia tirar algũa cousa logo me elle disse que ho bpo era mto çerado como veo dela falei elle e me dise q tratara elle perguntando lhe como tinha ja despacho respondeo esta en querer confesar nada e por isso he despachado isto dando a entender mais por sinais q por palavras que dise mais fernãde: soasso en elvas q he vindo breve pa se livrar en evora sei se he asi a isto respondeo o bpo q vm se aviaria nisse ben agora por estar este portador de caminho dygo mais eu screverei mais largo 11 de junho


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases