PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1366

1633. Carta de Jorge Cabral, padre, para João Rodrigues de Campos, padre.

Autor(es)

Jorge Cabral      

Destinatario(s)

João Rodrigues de Campos                        

Resumen

O autor dá notícias da sua saúde e instruções sobre como o destinatário devia guiar a sua confessada na comunhão.
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Pax christi

oje me deu o pe Ignacio montro a de VM de 9 do presente q pera mim foi grande alivio da doença q depois q vim dessa cidade, e cheguei a esta, quasi sempre me preseguio começando no fim de junho, tempo em q a Duqueza de Avro me mandou chamar pa a confessar (como faço cada mes de 15 anos a esta parte) estando ja mto quei-xoza porq largandome so mes, pa a jornada q o sor bpo de Leiria me pedia, e a sua exca, eu a dila-tei perto de dous. enfim E dias depois de chegar a Azeitão me deu a doença tal impeto, q se me acudira paulo soares medico insigne da Duqueza grande diligencia, e destreza, e sua exca toda sua casa como se eu fora seu fo, sem duvida corria minha vida mto riscos mas sabe ds q no meio dos mo-res perigos o q mais me cõsolava e animava erã as oracoens e os sacrificios de VM, e as dessas servas de Ds specialmte as de luzia de iesus q me pmeteu, ter sẽpre nellas particular lẽbranca de mim. passadas 4 somanas, estando ja sẽ febre, pmissão do medico e grande repugnancia da Duqueza, e de sua nora a Duqueza de Torres novas me passei a esta Lxa e casa de S Roque porẽ o abalo da liteira, e do mar, me tornou a fe-bre, e grande fastio igual fraqueza, q cõtinuarã ate esta somana de modo q avera 4 dias estou sẽ febre e como sẽ fastio e vou cobrando forças neste estado me tomou a de VM q pera mim foi de suma cõsolaçam asi por ter novas de VM, como por mas dar tam particulares dessa serva de Ds luzia de iesu; e por isso a tenho lido mtas vezes, posto q seu pai ontẽ mas deu aqui vindome ver, mas a generalidade q a pai se permite. muito estimei a nova noticia q VM me manda tresladãdo tudo do papel q ella por ordẽ de VM escreveo, tudo friza e cõbina o q tenho lido no ca-derno, q se cõsolarã grandemte algũs pes graves mto espi-rituais desta casa a quẽ o comuniquei. isto era o q o demonio te-mia quando no tpo de minha partida dessa cidade lhe quis psuadir q eu avia de levar a inqcam este ca-derno, e na mesa avia de ser tudo julgado por illusoens do demonio; todos julgã isto por grandes mer-ces do ceo, e effeitos da divina graça mui especial. a seu pai tenho la E qua dito, q nos dias em q cõ-mũgar e nos mais q ella der qualquer significação q esta pa comer, a deixe q Ds he o q a sustenta iguarias de mor effeito e gosto, ontẽ me disse q se algũ dia lhe fizera força q comese, fora levado do amor de pai, q leiria o avisei nũca mais entendera nisso. pelo q VM lhe diga nesta parte se cõforme o q entender ser mor gloria divina, e quietação de sua alma, por q seus pais, se escandalizẽ de ver q come as horas, e vezes q elles. No q toca a comũgar ca-da dia, me parece acertado dilatar VM isso algũs meses, pola novidade, e q então pcure variar o lugar, q comũgue todos os 7 dias da somana na mesma igra, nestes principios, a ella e cõpanhras me faça charide dar minhas lẽbranças e agradecimtos gde Ds a VM Lxa 19 de agosto de 633

De VM servo em christo Jorge Cabral

Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase