PSCR6651
1712. Carta no autógrafa de Catalina Señor para su tío Pedro Señor y Angulo.
Autor(es)
Catalina Señor
Destinatário(s)
Pedro Señor y Angulo
Resumo
Catalina Señor escribe a su tío para hacerle algunas peticiones de distintos envíos que necesita así como para darle noticias de sus familiares.
Opções de representação
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Md
Nobvre 3 de 1712
tio y mui querido de mi vida zele
brare que Vm y mi tia, y Pepitta gozen
de la caval salud que yo desseo en ca
ssa ttodos la thenemos grazias a Dios
para lo que Vm nos quisiere mandar
Haviendo escrito a Vm Dias pa
ssados assi Dn Balthassar como yo y
no haviendo havido de Vm estamos
con cuidado de saver de su salud y
si lo passa mexor y no deje Vm de
escrivirnos y de embiar el azeitte
aunque sea como se fuere que lo estoi
esperando por insttanttes y ya dije a Vm
lo dejassen en caramanchel y avissa
sse Vm para que passassemos por ello y tan
bien embiara Vm unos garbanzos
y a mi tia que nos embie unas tortas
de mostto y un poco de arrope, ya que
su mrd no quiere embiarnos la miel
y que me mande su mrd hazer unas
medias de estambre para estte hibierno y otras para Anttonia y que me diga
su mrd si gastta pettillos en las cassacas para embiarle uno, ô para Pepitta y
que vea su mrd si se le ofreze alguna cossa de esttos paraxes pues save con
la volunttad que lo executtare. De Dn Balthasar rezivira Vm mui
cariñossas memorias y de los niños y se las dara Vm a mi tia y a Pepe
pitta de parte de todos y a Vm me gde Dios los m a que desseo y he menes
ter para consuelo mio Madrid y
Novbre 2 de 1712.
Las Corttes se habriran el sa
vado que viene que desde el dia de to
dos santos tienen dado papel de hace
sso, y oy haze quinze dias que fue a
pressentazn de poderes y estto va a
gran despazio y a todas las ziudes se
mui mala obra por el mucho
gastto que ttienen que es menester man
ttener el luzimtto hastta el ultimo
dia.
esso poquitto de azafran embio
para que mi sra haga la experiencia
de ver lo que se compra aqui que
que todo esso lo echen en un guissado
le ha de dar color, y por esso cansse
mrd en la otra cartta que qdo su mrd
lo comprasse se acordasse de mi, me em
biara Vm una dozena de escobas q
por aca no las ai si no es de palma
Los niños suplican a Vm les embie
salbado para el carnero.
Sobrina de Vm que su m b
y mas de corazon le quiere
Da Catalina
A Dn Po Sr y Angulo mi tio y Sr
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases