PSCR7015 1598. Carta de doña Teresa de Saavedra y Zúñiga, condesa de Villalonso, para Bartolomé de Cartagena. Autor(es)
Teresa de Saavedra y Zúñiga
Destinatário(s)
Bartolomé de Cartagena
Resumo
La autora promete a Bartolomé de Cartagena la resolución del futuro de su sobrina y hacer las diligencias necesarias para lograr el acomodo que habían acordado en un convento.
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <pb> <lb> Imagens - Etiquetas : POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
A bartolome de car
tagena q ue
guarde
Traeme my preñado con unos corrymy
entos q me apryetan mucho mas es
toy alybyada del q escryvy a vm tenya porq
aquell dya me fatygo mucho el dolor
de muelas graçyas a dyos con rreme
dyos q se me an echo qdo con mucha
mejorya y deseando como lo devo
servyr a vm y a todas sus cosas y por
qdar mala como e dycho no puede
dezyr lo q dyre en esta fuera de
lo q e dycho a vm del pleyto q my
sa la condesa traer con estas mon
jas q tyene por syerto salyr con el
tyene otro monesteryo q haze de des
calzas carmelytas mas son de las
muy estrechas y mete en el a su hy
ja mayor y comyenza agora el mones
teryo puede meter dos syn dote mas
agora de presente es la una su hyja y
una cryada q la a cryado despues como
fueren muryendo puede ella como dygo
meter dos dyzeme como aya tyenpo
y le ofresca ocasyon q me haga mrd
de acomodar a su sobryna de vm
mas sy a vm le parezyere ser cosa des
pasyo d esto y le suplyco me dyga q
comodydad era la q le pedyan en
balladolyd y cuanto pedyan a
vm le dyese q anq como e dycho a
vm estoy como vm sabe y quysera
yo como le e scryto de todo punto quy
tarle d este cuydado damele tan
gde todas las cosas de vm y deseo
las servyr con tanta buena bolun
tad q quyero q en todas ocasyones
la eche vm de ber y ansy dygo señor
q vm me haga mrd de dezyrme
la comodydad de balladolyd por
q conforme a ella pueda yo servyr
a su sobryna de vm con todo
lo q yo pudyere porq sy fuere mas
de su gusto y del de vm esta por
poderse hazer luego q las q e dycho
no qde por no tener luego con q poder
entrar dygo q con todo lo q pudyere a
yudare a su sobryna de vm pa q esto
tengo efecto q con poco mas q vm
le ayude podra entrar luego y sy vm
quyere el asyento q le e scryto asta
q en uno de los monesteryos la po
damos acomodalla me lo abyse
de lo uno y de lo otro q prometo a vm
como crystyana y ansy me salve
dyos q por mys hyjos no hyzyera
esto ny lo dyjera con mas amor
y boluntad q lo dygo a vm con
esta llaneza ofresco la buena q ten
go de servyrle y esta conozera vm en
todos tyenpos conozyendo la m q
de vm e rrezyvydo del señor don
dyego sabra vm las q corren agora
por aca y suplyco a vm pues sa
be la m q sera pa my servyrle
le suplyco me mande muchas
cosas en q lo haga q acudyere
a ellas como lo devo al servyçyo
de vm al conde espero con mucha
brevedad q entyendo q de aquy
a doze dyas a de estar aquy sus hyjos
besan las ms de vm yo las beso a my ay
jado y a su hrno gde dyos a vm muchos
años y dele lo q deseo de madryd
a iii de mayo
la condessa
de byllalonso
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases