PSCR7320 1625. Carta de Gaspar de Yurreamendi para su cuñado Juan de Ysasaga. Autor(es)
Gaspar de Yurreamendi
Destinatário(s)
Juan de Ysasaga
Resumo
El autor avisa a su cuñado de la llegada del mensajero con una carta y de los problemas que había habido en el cobro de una licencia. Le pide que le informe sobre sus nuevas.
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <lb> Imagens - Etiquetas : POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
oy llego Aqui Ju de ynsaurondo y me dio
su cartta de vm y aunque Por no estar cunplida
la la no la cobro dierole una Parte d ello
y lo demas dexo encargado q se lo ymviasemos
en cumpliendosse la la y de buena gana le servire
yo biniendo con cartta de vm ame dicho
como a salido autto en su pleytto de vm y como
pareze Equiboca la rraçon no sse si le esta bien a vm
mas dessearalo yo mucho sin que sse despussiera a mas
largo Pleytto como pso q sse dispone
aGuardo Respuesta de las que tengo escritto a vm
que no e ssavido si el sr d frco de rriano se fue a professar
o ssi sse esta en essa cortte . Vm me ara mrd de avisarmelo
y lo que le pareçiere en esse mi particular q Podria
ayudar a consseguir lo que pretendo . no me dize
vm en esta cartta aber Reçevido la caxa y cossas
de oro y como d alvo sse llego dias A estoy con deseo
de saver si lo entrego a vm A quien bessamos las
mas d yssavel y yo çien mill bezes fa en bos a 25 de abril 625
don gaspar de yuramdi
d ju de ysasaga
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases