PSCR7560 [1732]. Carta de Tomás Sánchez para Ana de Campos. Autor(es)
Tomás Sánchez
Destinatário(s)
Ana de Campos
Resumo
El autor informa a Ana de Campos que, antes de haber recibido su carta, ya conocía la noticia de la muerte de su hijo, ponderándole la pesadumbre que esta le ha causado
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <pb> <lb> Imagens - Etiquetas : POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Jhs
helmana y queria mia De toda mi esti
Masion Resebi la tuya A cinse
Del coriente Y veo por ella gosas de ca
Bal salud Gunta con la de tu padre y ma
Dre y de tus elmanos quedando la q
Me asiste buena para que me mandes en cosa
De tu mayor agrado que lo are como me to
ca de obligasion Digo elmana y
queria mia que en lo que me mandas a de
sir de la muelte de mi ijo Ya me abi
An dado la pesadumbre Dios por
Ser quien es me de paSienSia para po
Der toledar tantos quebrantos co
mo su magesta me a fresido por
q a sido para mi muncho quebran
to la muerte de mi ijo sobrema
nera En lo que me enbias a desir de
la leba tengo confiansa en Dios
que cuando yo fuera no abia de ce
dar ni an el gorbenador en su casa
Seguro que Yo confio en Dios
que para el dia beninte estare
yo por alla le daras memorias a tu padre
y a tu maDre y a tus elmanos
y a gorita Y a su marido
y las resibiras mui encare
sidas de mi parti y con
esto seso Y no de rogar a Dios
te me guarde los años de mis deseos
tu elMano que mas te estima
y ber desea Thomas San
ches
helmana y que
Ria mia Anica
de canpos que m
as quisiera berte
que no escrebirte
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases