PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS8110

[1742-1743]. Copia de carta de las hermanas Francisca de Arias y Josefa de Arias, beatas espirituadas, para fray Juan Manuel Díaz, religioso de San Francisco.

ResumoLas autoras explican a fray Juan Manuel Díaz que se encuentran tal y como Dios dispone, lo que supone que una de ellas, Francisca, se encuentra delicada de salud. Padece carbunco, que es una enfermedad contagiosa que le ha provocado gangrena en el brazo y la mano, por lo que han tenido que sajarla aunque cuando iban a volver a hacerlo se le había corregido la maldad. Le han tenido que cortar algunas partes de carne afectada y está algo mejor. Se lamentan de que no se encuentre él a su lado porque de esta forma estarían mejor.
Autor(es) Francisca de Arias Josefa de Arias
Destinatário(s) Juan Manuel Díaz            
De España, Ciudad Real, Alcázar de San Juan
Para España, Cuenca, Huete
Contexto

El proceso se abrió por proposiciones contra fray Juan Manuel Díaz en 1744. El proceso se abrió porque el reo fue acusado de haberse pasado a la secta de los herejes, diciendo y haciendo hechos escandalosos y heréticos, pactando con el demonio y dando mala doctrina a sus confesadas. Las cartas aportadas al proceso son una copia de las remitidas por las hermanas Francisca y Josefa de Arias, beatas espirituadas con las que parece que el reo pasaba mucho tiempo. En la primera de las copias se anota que los originales de estas cartas se encuentran adjuntadas a la testificación contra Josefa de Arias, pero no se han podido localizar. Las cartas le fueron remitidas a Juan Manuel Díaz en los momentos en los que se encontraba ausente a causa de su prelado. Algunas de las cartas copiadas las aporta él mismo pues las tenía guardadas en su cofre de la ropa. Él contestó a todas las cartas según lo tocante en ellas. En el proceso se explica que las cartas que las beatas le remitieron iban sin fecha y sin firma porque ellas no tenían práctica a la hora de escribir.

Arquivo Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Fundo Procesos de delitos
Cota arquivística Legajo 740, Expediente 1494
Fólios 12r-v
Transcrição Laura Martínez Martín
Contextualização Laura Martínez Martín
Data da transcrição2014

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Jesus y Maria y Joseph nos den su amor amen Pe fr Ju Manl

me alegrare este vm bueno y con gran deseo de amar a Dios, nosotras estamos como Dios quiere hagase su divino querer amen, señor la Frazca ha estado de su carblunco mui mala sacramentada y sajado el brazo y acangrenado el brazo y mano y esperando le dieron a su Md para volber a sajar pero el sor quiso qe qdo iban a volber a sajar se havia corregido tanta maldad de forma que no le han sajado mas gras a Dios oi dia del sor Sn Ju le han cortado alguna carne podrida y para qe se acuerde de Sn Ju polbos de Juanes le han hechado y esta mejor gras a Dios qe ia estamos desahogada y discurra vm como habra sido el desconsuelo y pena que habra padecido Dios lo sabe porqe todo andaba con mas fuerza qe vm puede discurrir Dios sabe como fue ia estamos mas dilatadas gras a Dios y dice la encomiende vm a Dios que todavia tiene que hacer con su brazo sor Dios sabe como ha sido lance y no digo mas, decia que si vm estubiera aqui no fuera tanta la pena, pida vm a Dios nos de fuerzas pa llebar estos golpes, que si asi lo quiere hagase su divino querer en nosotros amen, quien lo quiere a vm para Dios, estas pobrecillas.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases