PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR5501

1799. Copia de carta de Fernando Esteban del Castillo y Valdés, chocolatero y escribano, para Miguel José Cantalejos, escribano.

ResumoEl autor recrimina a Miguel José Cantalejos su actitud deshonesta y le tacha de embustero.
Autor(es) Fernando Esteban del Castillo y Valdés
Destinatário(s) Miguel José Cantalejos            
De España, Toledo, Marjaliza
Para España, Málaga, Arriate
Contexto

Autos formados de oficio en averiguación de la vida y conductas del que dice llamarse Fernando Esteban del Castillo y Valdés. En julio de 1799 se presentó un hombre en el pueblo de Marjaliza (Toledo) sin ningún tipo de documentación ni pasaporte. Al ser interrogado, dijo llamarse José Antonio Corbalán y ser natural de Galicia, y que su llegada a Marjaliza respondía al deseo de cumplir cierta promesa ante la ermita de Santa Quiteria. Tras veinte días de estancia en el pueblo sin que se le conociese oficio ni residencia, se le volvió a tomar declaración. El desconocido confesó entonces que en realidad se llamaba Francisco Esteban del Castillo y Valdés y que era natural del propio pueblo de Marjaliza, a donde había regresado tras más de sesenta años ausente. También explicó que, al no tener conocimiento de su parentela, prefirió ocultar su identidad hasta decidir si residiría o no en dicho pueblo.

Poco tiempo después de estas declaraciones, Eugenio Aragonés, alcalde de Marjaliza, recibió tres cartas firmadas por Pedro Gómez, alcalde de Arriate (Málaga), fechadas el 23 de septiembre, el 25 de octubre y el de 22 noviembre de 1799 (pieza 1, folios 6r-v, 11r-v y 14r-15v). En ellas se explica que en octubre de 1798 Fernando Esteban del Castillo y Valdés había salido de Arriate con poderes de dicho ayuntamiento para ocuparse de un litigio en Madrid, pero no se había vuelto a saber de él. Para ocuparse de dicho pleito, el ayuntamiento de Arriate había enviado periódicamente ciertas cantidades de dinero a Fernando Esteban del Castillo y Valdés. En concreto, éste debía la cantidad de 7420 reales, por lo que solicitaba confirmación de su paradero. Una vez informado de estos hechos, el alcalde de Marjaliza procedió al arresto de Fernando Esteban del Castillo y Valdés. El detenido alegó que esas cartas eran falsas y que habían sido escritas secretamente por Miguel José Cantalejos, escribano del ayuntamiento de Arriate, con el objeto de dañar su persona.

Las tres cartas transcritas (PSCR5501-PSCR5503) son copias de las que Fernando Esteban del Castillo y Valdés escribió a Miguel José Cantalejos después de ser arrestado. Estas copias fueron enviadas desde el ayuntamiento de Arriate para revelar la actitud indecorosa de Fernando Esteban del Castillo y Valdés, ya que en ellas utiliza «términos luciferinos» contra el citado escribano. Además, en el proceso se recogió una carta firmada por el alcalde de Arriate y demás personas de ese ayuntamiento en la que se explica que las cartas redactadas por Miguel José Cantalejos no eran falsas, sino que fueron escritas en común acuerdo con el ayuntamiento. En concreto, en la carta se dice lo siguiente: «Es preciso molestar la atención de vuestra merced para deshacer la impostura y cavilación de don Fernando del Castillo y Valdés, que atribuye ser supuestas y fingidas de don Miguel Cantalejos las tres cartas que ha dirigido a vuestra merced este ayuntamiento; no siendo así, pues se escribieron de orden de todos, resuelto así de común acuerdo y consentimiento en la junta plena que para ello se celebró. Esto supuesto y para que por tales se tengan, las ratificamos y aprobamos cuanto en ellas se contiene. Y nada se ha dicho en ellas que no sea cierto (pieza 1, folio 19r)».

Suporte un folio de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 982, Expediente 1
Fólios Pieza 2, 21r-v
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Marjaliza y Novre 18 de 1799 A Dn Miguel Josefh Cantalexos

Un cojo estaba nadando, y otro cojo lo miraba, y otro cojo le decia cojo - Nada, Nada, cojo, cojonada.

Con las dos cartas de 23 de setre y 25 de octre anteriores dictadas por Vmd y dirigidas â esta justizia por esos sres Alcaldes, estará Vmd cerciorado de que por ellas se me ha-vian de producir aquellos daños, y perjuicios, que la perber-sa intencion con que Vmd se maneja, podia esperar; pero como yo no soy, ni he sido traidor â mi Patria como Vmd lo ha sido, y es â la suya, se ha hecho el aprecio, que dhas cartas se merecen como dictadas por esa Boca sa-crilega, que no produce otra cosa, qe enrredos y falsedades.

En la primera afirma su temeridad de Vmd que esa villa no havia tenido razon mia, ni contestacion a sus cartas desde el Mez de octubre de 98, y se ha reconocido una de esa villa firmada solo por el sor Alcalde Dn Pe-dro Gomez de catorce de Mayo del presente año, contes-tandome a una de Abril, y â otra del mismo Mayo; por cuyas contradicciones, y embustes, quedan muy bien satisfechos los hombres de alguna instruccion de la infe-liz cabeza de Vmd que ha sido, el que las ha notado. Y vistas las copias de las cuentas mensuales que tengo rem remitidas a esa Justicia se ha reconocido por ellas que no se deve cosa alguna â ese Pueblo por este que escri-be, sino es que es muy al contrario, que el Pueblo le res-ta muchos reales; sobre cuyos particulares ofrece Vmd formar espediente, y dirigirlo â esta Justicia para que se me haga pagar lo mucho que se me libró para el pleyto; en cuyo concepto puede Vmd quedar asegurado q me cago en Vmd â calzon quitado y tambien en el es-pediente que ofrece formar, y remitir â este Pueblo, en el qual ya se hallan cerciorados todos sus vezinos de la ca-beza tan infeliz de Vmd y por la que se dirige, y govier-na esa villa de Arriate, a la que se le deve tener lasti-ma por el Director tan perberso, y Botarate que les ha dado la suerte.

Y asi Amigo, de cien doblones, que yo y todos los de este Pueblo que estan instruidos de su perbersa y mali-ciosa conducta, viva Vmd en la creencia, que nos cagamos en el, y todo quanto pueda producir su sacrilega boca, por lo que devo exponerles.

que si otros muchos con dos piernas, nuebas, saludables, y robustas, no me han podido alcanzar, Dime; tu que no tienes mas que una vieja como me quieres pillar. Y se ofrece â tus locuras.

Fernando del Castillo

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases