Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | O autor pede para ser ouvido na cadeia sobre um testemunho que quer dar à Inquisição. |
---|---|
Autor(es) | João Martins da Silva |
Destinatário(s) | Anónimo292 |
De | Portugal, Porto |
Para | S.l. |
Contexto | O réu deste processo é João Martins da Silva, natural de Vila Boa do Bispo. Foi preso pelo crime de bigamia. A sua primeira mulher chamava-se Ana Francisca. Após dois anos de matrimónio, João Martins da Silva foi para Lisboa e depois para o Porto. Nesta cidade, tornou a casar, com Ângela Fernandes, alegando ter ouvido dizer que Ana Francisca tinha morrido. Todavia, ela estava viva e ele sabia-o. Por esta razão, quando se casou com Ângela Fernandes passou a anunciar-se, em Vila Boa do Bispo, como "João da Silva". Foi condenado a seis anos de degredo para as galés, a abjuração de lei e a ser "açoitado pelas ruas públicas". Após alguns anos nas galés (possivelmente três), João Martins da Silva, por se sentir doente, escreveu ao Inquisidor Geral pedindo-lhe que o deixasse ir para a sua terra, por seis meses, para se curar. Pedido que foi aceite. Quando ficou melhor, conheceu e "se amigou" com Maria de Queirós. Os dois partiram para São Tiago da Galiza. Aí ele pedia esmola como romeiro e declarava nas petições "que era sua mulher a dita Maria de Queirós". Foram novamente presos em Vila Nova de Cerveira por afirmarem que eram ciganos, e remetidos para a Cadeia da Relação do Porto. Quando regressou à cadeia, João Martins passou a apelidar-se de João de Melo. Na cadeia do Porto, pediu para ir para o degredo porque preferia esse castigo ao de estar preso. Em 24 de outubro de 1720, foi remetido novamente para as galés para concluir o degredo. |
Suporte | meia folha de papel dobrada escrita na segunda e na terceira faces |
Arquivo | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Fundo | Inquisição de Coimbra |
Cota arquivística | Processo 8061 |
Fólios | 85r |
Transcrição | Ana Guilherme |
Modernização | Catarina Carvalheiro |
Anotação POS | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Data da transcrição | 2009 |
fradas
jo
pre
lla
is
tam velho
sas
Coanto
crever
sas
tendem
te
ela
nhorias
to
mo
minguas
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases