PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS7029

1658. Carta de Antonio de Cáceres para Bernardo Portelo, lencero y comerciante.

Autor(es) Antonio de Cáceres      
Destinatário(s) Bernardo López Portelo      
In English

Letter from Antonio de Cáceres to Bernardo Portelo, a draper and a trader.

The author writes to Bernardo López Portelo begging alms due to his unfortunate position and because he knows Bernardo´s charity activities.

Bernardo López Portelo (also just Bernardo Portelo in some letters), was a draper and a trader resident in Madrid and native to Portugal who was accused of judaizer in 1661. Among other offences, he was accused of being an abettor of a judaizers network by means of different alms that he was giving to some people reconciled with the Holy Office of Toledo, Valladolid and Cuenca. A witness stated that they first suspected him when they saw many superscripts that belonged to the Jews from Bayonne with his name on it (fol.41). The letters provided as exhibit to the trial together with the rest of the documents were seized from the defendant´s house: most of them were alms petitions.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A bernardo portelo gde dios en la calle de la Sarsa en ocho mrz Md

La ocasion presente me oblig a aser esta a Vmd por estar en esta pasando mucha myseria y trabagos y desnudez sin ser senhor de mi persona. Sr mio soy un onbre onrado y por conoser que su persona de Vmd es amigo de ocuparse en buenas obras como esta que pido a Vmd que mi estado me da lugar a ello y no tener de qien valerme sino de persona tan onrada como Vmd. A qien pido por amor de dios y de su santisima madre me favoresca con una limosna para ayuda de pasar este trabajo tan afrentoso. quedo confiado ara Vmd lo que pudiere dolyendose de my. que manuel de amesqita coredor de canbios. o manuel enriques coredor de longa que bive en la calle de los peligros. de qualqiera se podera Vmd enformar de qien soy y resibiran la limosna que Vmd me pudiese aser avisandome si lo puede aser por no cansar a Vmd con otra que de qualqiera manera estuviere su persona de de Vmd como merese a qien dios gde largos años en companhia de toda su obigasion y le de los aumentos de grasia y libre de todo mal d esta casa de la penitensia de Toledo 15 de marzo de 658 de Vmd

Anto de Cacares sr bernardo portelo

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases