PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS8004

1634. Carta de Andrés de Batres para su mujer Luisa Simón de Aragón.

ResumoEl autor escribe a su mujer Luisa Simón de Aragón pidiéndole ayuda, pues se encuentra preso e intenta que su familia o la de su mujer paguen su rescate.
Autor(es) Andrés de Batres
Destinatário(s) Luisa Simón de Aragón            
De S.l.
Para España, Madrid
Contexto

El proceso se abrió por bigamia contra Jaime de Córdoba, caballero de la Orden de Santiago, entre 1643 y 1645, siendo finalmente suspendido. En el expediente se conservó información del proceso de nulidad matrimonial de Jaime de Córdoba y Luisa Simón de Aragón. En él consta que ambos estaban casados, pero Andrés de Batres enfermó y llegó a recibir la extrema unción. Luisa volvió a casarse a instancias de Jaime de Córdoba, pues parece que ella "carecía de voluntad" (fl. 44v). Tiempo después, algunos testigos dieron fe de que Andrés estaba vivo, como demostraba la carta adjunta, que Andrés envió después del segundo matrimonio de Luisa. La carta fue aportada como prueba por Luisa en el proceso de nulidad matrimonial con Jaime de Córdoba. Éste se marchó a Valencia, quedando Luisa enferma en Madrid. En sus cartas, Jaime de Córdoba negaba que se hubiese vuelto a casar, pero ella creía que sí, con Gertudris Catalán.

Suporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por el recto del primer folio y por el verso del segundo folio.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística Legajo 24, Expediente 5
Fólios 13r y 14v
Transcrição Laura Martínez Martín
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Laura Martínez Martín
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A mi muger doña Luisa Simon de Aragon q dios gde en la coredera de San pablo en casas de age da de mena Madrid porte dos reales

tres cartas e scrito a mi padre y a ti i soi tan desgrasiado que no e tenido respuesta de ninguna u no an llegado a tus manos o quiere la fortuna acabarme de desesperar dos años a que estoy en una masmora padeciendo tanta necesidad que porque deseo la muerte en esta desesperacion me falta por no tener este alibio esta carta escribo por un judio a otro que esta en oran que se llama cansino si acaso llegare a tus manos por amor de dios le digas a mi padre si quiere que no reniege que me rescate que le prometo de ser su esclabo toda mi bida que mas quiero serlo suyo que de un moro renegado y así te buelbo a suplicar por la madre de dios i por la pasion de dios no te olbides de mi en estas desdichas que si las bieras aunque fueras de piedra te mobiera a lastima a tu ermana me encomienda mucho y a tu tio que le suplico se aquerde de mi por lo que le e serbido sienpre dios te gde y te me dege ber de Çale marco año 1634

tu marido Andres de batres

las cartas que m escribieren an de benir a oran remitidas a Jacobo Cancino judio y por el se a de tratar el rescate en Çale


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases