PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6129

1634. Carta de Diego Librero, albardero, para su sobrina política María Ruiz (María de la Puerta).

ResumoEl autor informa a su sobrina María Ruiz de que su primer marido sigue vivo y de que Agustín Sánchez, su segundo marido, lo sabe.
Autor(es) Diego Librero
Destinatário(s) María Ruiz            
De España, Zaragoza
Para España, Madrid
Contexto

Proceso de bigamia abierto contra María Ruiz, alias "María de la Puerta" entre 1634-1636. María Ruiz se casó por primera vez en Zaragoza el 9 de junio de 1623 con Miguel Gayán "el bailaor"; y por segunda vez en Madrid con Agustín Sánchez, solador de azulejos. Este último, sospechando que su mujer ya estaba casada, se presentó en casa de Diego Librero, vecino de Zaragoza y tío político de la acusada, para informarse sobre el asunto. Diego Librero le confirmó que, efectivamente, su sobrina ya estaba casada con Miguel Gayán y que éste estaba vivo. Entonces, Agustín Sánchez le pidió a Diego Librero que le escribiese una carta a Isabel Jiménez, madre de María Ruiz, y que él se la llevaría en persona. Al proceso se aportó dicha carta (PS6130) junto con otra carta escrita también por Diego Librero y dirigida a la propia María Ruiz (PS6129). La acusada fue condenada.

Suporte un folio de papel escrito por el recto y un folio de papel escrito por el verso.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística Legajo 029, Expediente 12
Fólios [30]r y [31]v
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Gael Vaamonde
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A maria La puerta q Dios guarde etts madil

Mari La puerta me he olgado mucho de saber de tu salud y assi a venido aqui agustin sanchez y me he olgado de las nuevas q el me a dado de ti que entendi que esas nuevas que a catorse años que no te he visto ni tu as sido para escrivirme ia hoy le he enseñado a agustin sanchez a miguel el baylador quie tu bien conoces, el bive y si te esta bie bolver con el lo mires bien porq estaras en servicio de Dios y en esto no digo mas sino q dios te gde y me escrivas de lo que por alla pasare y caragoza a 15 de Henero 1634

Tu tio dieguo Lebrero

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases