PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS7070

[1670-1680]. Carta de Juana de Alcantarilla, zapatera, para su hijo Gabriel de Soria, estudiante.

Autor(es) Juana de Alcantarilla      
Destinatário(s) Gabriel de Soria      
In English

Letter from Juana de Alcantarilla, a shoemaker, to her son Gabriel de Soria, a student.

The author advises her son on what to do about the lawsuit that have been brought against them.

Gabriel de Soria, son of Ambrosio de Soria, was accused of having insulted and wounded a 'familiar' of the Holy Office, Juan García Gascón. Ambrosio de Soria was implicated in the accusation, too. They were arrested, but Gabriel managed to escape, although he was soon found and imprisoned again. The families of Juan García Gascón and Gabriel de Soria had been friends for many years. When Gabriel had had an affair with a girl, Juan had helped him to resolve the situation without having to get married. Later, Juan had received a loan from the Soria family, which he had not repaid. When the Sorias demanded the money from him, he threatened them with revealing the story of the affair of Gabriel. This was the beginning of the enmity between the two families. When the nine-years-old son of Juan insulted Gabriel, this started a fight in which was involved also Gabriel's father. Eventually, Gabriel de Soria was sentenced to four years of imprisonment in Orán and eight years of banishment. These letters were seized when Gabriel was searched after he had been arrested for the second time.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

a gabriel de soria mi yjo gde dios los anos de mi deseo en Pte 6 mr Ocaña

yjo mio reçebi tu carta y con ella mucho contento en saber quedas con salud yo llegue el sabado por la mañana de cuenca que abia ydo a ver en que estado estaba el negoçio tuyo y as de entenderme dijeron se abian querellado conque me bine sin nada y a la noche a cosa de las nuebe fueron a la carçel el cura y don pedro rrodriguez y don fran chacon y sacaron a tu padre y se lo an llebado a cuenca yo me barrunto que an de acer de manera que te lleben a ti por eso guardate y esta con cuidado y al tio no le digas nada d aqui a ber en lo que para esto dios te guarde como deseo que se lo

tu madre que mas t estima Juana de Alcantarilla

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases