PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR5540

[1749-1752]. Carta de Gaspar de Cemedo, maestro confitero y alguacil mayor del tribunal de la Universidad de Alcalá de Henares, para Mateo de Molina, notario de visita de los partidos de Canales y Escalona.

ResumoEl autor pide a Mateo de Molina que entregue doscientos reales a una tercera persona.
Autor(es) Gaspar de Cemedo
Destinatário(s) Mateo de Molina            
De S.l.
Para España, Madrid, Alcalá de Henares
Contexto

En 1753 Gaspar de Cemedo, maestro confitero y alguacil mayor del tribunal de la Universidad de Alcalá de Henares, se presentó ante dicho tribunal para hacer reclamación judicial de una deuda que le quedaba debiendo Mateo de Molina. Presentó un vale que indicaba que la deuda ascendía a 1080 reales, a los que había que añadir una adición de 234 reales. Mateo de Molina no negó la deuda, pero sí puso en duda las cantidades exigidas alegando que su primera aceptación del vale se hallaba en lo precipitado de su presentación por parte de Gaspar de Cemedo. Ambas partes trataron de defender la justicia de su petición presentando cuentas y correspondencia que acreditaba el cumplimiento de condiciones por uno y otro. La sentencia del tribunal determinó en 1754 la condena a Mateo de Molina, quien debía pagar a Gaspar de Cemedo 512 reales que quedaban pendientes de pago.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el verso del segundo cuarto.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Universidades
Fundo Pleitos Ordinarios
Cota arquivística Legajo 228, Expediente 10
Fólios Pieza 2, 4r
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2015

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A dn Matheo Mo lina gde Ds ms as que deseo Alcala

Querido Matho Te tengo de deberte q A mi gullebo Domingo, entregues Doscientos R Los ciento son de las mesas y los tros Restantes te lo dare yo, Luego ô â quien tu ordenases

êsto te lo pido por tener que êntregar un dinero; y perdonar querido; y âVur

tu es corde amigo Gaspar de Cemedo Querido Matheo

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases