PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6300

1632. Carta no autógrafa de Francisco Navarro de Eugui, obispo de Huesca, para Miguel Donat, presbítero y comisario del Santo Oficio.

ResumoEl autor agradece a Miguel Donat el envío de unos bizcochos.
Autor(es) Francisco Navarro de Eugui
Destinatário(s) Miguel Donat            
De España, Huesca
Para España, Huesca, Casbas de Huesca
Contexto

El reo de este proceso era Miguel Donat, vicario de Casbas de Huesca (Huesca) y comisario del Santo Oficio. Fue acusado por la Inquisición de Zaragoza en 1639 de mantener relaciones con Ana Agustina Lope, monja del convento de Santa María de Casbas (Casbas de Huesca, Huesca). Las cartas que el obispo de Huesca, Francisco Navarro de Eugui, escribió a Miguel Donat fueron aportadas por el presbítero Pedro San Martín e incorporadas a la causa como prueba de que el destinatario gozaba de la estimación de personajes relevantes. El proceso está incompleto, por lo que se desconoce si el reo fue finalmente condenado y la pena que se le impuso. Sin embargo, según las declaraciones de algunos testigos, Miguel Donat era inocente y el pleito había sido promovido en venganza por haber nombrado a Brianda de Urriés y Castilla abadesa perpetua de dicho monasterio.

Arquivo Archivo Histórico Provincial de Zaragoza
Repository Inquisición
Fundo Procesos inquisitoriales
Cota arquivística Legajo 121, Expediente 3
Fólios [429]r
Online Facsimile http://dara.aragon.es/opac/app/attachment/?a0=Resultados&c0=Imagen+Vista&a=fc/e2/AHPZ_J_00121_0003.djvu&l0=djvu
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcrição Carmen Serrano Sánchez
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2015

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

He recivido las dos cestillas de vizcochos que son muy buenos y los comere con mucho gusto por la buena voluntad con que Vm los envia y la brebedad que ha puesto y cuydado para q quedase regalado yo hago d esto la estimacion q es razon y lo mostrare en las occassiones q se offreceren de su conveniencia admito la continuacion con el coste. ge Dios a Vm como puede y deseo etc Huesca a 21 de Febrero 1632

Encargole a Vm entrañablemte procure en sariñena la paz y assiento acerca de la predicacion de las diferencias de la Villa y clerigos, haciendo officio de Angel de paz pues nro sr le à dado pa ello talento.

el obpo de Huesca Dor Miguel Donat

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation