PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6880

[1821]. Carta de Miguel Lizana, escribano, para Ramona Martín.

ResumoEl autor explica a Ramona Martín qué debe hacer si necesita algo y cómo tiene que escribirle.
Autor(es) Miguel Lizana
Destinatário(s) Ramona Martín            
De S.l.
Para España, Madrid
Contexto

Ramona Martín había entrado a servir en casa de Miguel Lizana, escribano de la villa de Escarabajosa de Cabezas (Segovia), quien la “desfloró” bajo promesa de matrimonio. Ella se quedó embarazada y fue enviada a Madrid para dar a luz al niño. Las cartas que Miguel Lizana escribió mientras esta estaba en Madrid fueron aportadas al proceso como prueba, siendo parte fundamental de la acusación. Miguel Lizana negó los hechos alegando que era de sobra conocida la mala fama de Ramona Martín, pues había mantenido relaciones con otros hombres del pueblo, algunos de los cuales testificaron a favor del escribano. En su defensa Miguel Lizana alegó también que en las misivas no se apreciaba ningún trato familiar ni cariñoso: “Nada de esto aparece en ellas; antes, por el contrario, se usa de un lenguaje tan natural cual se acostumbra cuando se escribe a una persona indiferente y a quien no se trata con familiaridad” (fol. 28v, 1ª pieza). Finalmente, Miguel Lizana fue declarado culpable y se le impuso como pena casarse con Ramona Martín, pagarle 200 ducados o un año de prisión.

Suporte un octavo de papel escrito por el recto.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo Criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 1929, Expediente 5
Fólios 10r (2ª pieza)
Transcrição Guadalupe Adámez Castro
Revisão principal Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Guadalupe Adámez Castro
Modernização Carmen Serrano Sánchez
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Querida Ramona; en vista de la tuya determino pasar a esa pa el 18 del presente mes, siquiera para q no estes tan apurada como dices estas, pero entretanto escriveme todos los correos de como te hallas, y de lo q tienes q tratar conmigo me parece lo hablamos cuando estube en esa En fin a nra vista hablaremos cuanto quieras manda a qn te estima Miguel


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases