CARDS5265 1824. Carta de José de Faria Machado, sargento, assinada sob o pseudónimo de António Chuço, para Sarado, brigadeiro.
Resumo O autor ameaça de morte o destinatário caso este não entregue 20 moedas para livrar um preso da Cadeia do Limoeiro.
Autor(es)
José de Faria Machado
Destinatário(s)
Sarado
De
Portugal, Lisboa
Para
Portugal, Bragança, Montalegre
Contexto A forma de extorsão que esta carta documenta (e outras mais de igual teor) representa uma prática que se tornou característica da cadeia do Limoeiro no primeiro quartel de Oitocentos e cuja amplitude em muito beneficiou da instabilidade política e social associada aos primeiros anos do Liberalismo e da ambiência generalizada de vulnerabilidade e suspeição.
Suporte
uma folha de papel dobrada, escrita nas três primeiras faces e com o sobrescrito na última.
Arquivo
Arquivo Nacional da Torre do
Tombo
Repository
Casa da Suplicação
Fundo
Feitos Findos, Processos-Crime
Cota arquivística
Letra L, Maço 8, Número 8, Caixa 19, Caderno 5?, Fólios
Fólios
4r-5v
Socio-Historical Keywords
Raïssa Gillier
Transcrição
José Pedro Ferreira
Revisão principal
Raïssa Gillier
Modernização
Raïssa Gillier
Anotação POS
Raïssa Gillier
Data da transcrição 2007
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <pb> <lb> Imagens - Etiquetas : Classe de palavra POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
AO Illlmo Snr Brigadeiro
Sarado Ds gd ms ns
pello Coreio
Villa de Monte ALegre
Hoje 20 de
outbro de 1824
Chaves
Illlmo Snr Benigo Snr Eu estimo q VSa tenha Saude
em compa da sua Snra e tudo seus meninos
tudo mais q dezejar pois Eu fico pronto
pa tudo q VSa detreminar
Illlmo Snr
Sebera q chegui a esta tera mais meus
Camaradas aonde aReÇebi huma Carta
de hum primo meu em q se acha prezo na cada nova
da Corte no Limoeiro em Lisboa aonde me manda
pedir Corenta moedas pa o seu Livramto
aonde Eu não poço de deixar de Comrespon
der mas se me fas perzizo Acupar Alguns
Snres pa este fim asim espero de VSa que
me faça o favor de me prestar – 20 moedas
he VSa remetera este dinro a este meu pri
mo por Algum Conrespondente q elle se
Chama Franco Joze CarapuÇa isto a de
de Çer imtregue as grades da da Cada nova
da Corte deBaixo de todo o sagredo sem
novide Alguma este denro a de de estar
emtregue athe o dia des do mes de nobro
he pa governo de VSa ahi lhe Remeto hum
sinaL e outro o meu primo pa Condo VSa
mandar emtregar a da Contia lhe dara o sin
aL ermão e lhe paçara hum ReÇibo
q Eu este dinro lhe hei de Eu pagar pa o Reis
e VSa me a de amostrar os mmo sinais e u Reçibo
q lhe a de emtregar o meu primo he Comrespon
dendo VSa na forma deCaLarada sempre
Çera Respeitado he tudo Coanto for da peçoa
de VSa Eu sempre ficarei pronto e mais os
meus Camaradas pa tudo Conto VSa detri
minar e se VSa se me faltar a sua quinta
das cazas novas sera feita em zinza he
VSa perdera a Vida q Eu Ja estive pa
La hir a fazer huma Vezita Condo VSa
estava na quinta he mmo a Caza de VSa
hirii mais os meus Camaradas a fazermos
o istrago q nos apeteçer he a paçar tudo
a fogo q a mim a villa não se Me poi por
deante isto he não sendo o meu primo em
tregue desta Contia q lhe mándo pedir
q Eu lhe Juro por estas Cruzes
se me faltar q poco tempo a de ViVer
Comforme Vai este Coração aSim
se lhe a de fazer o de VSa
asim q Logo aReÇeba esta espero q VSa
mande Resposta o meu primo na cada nova da Corte
pa elle me parteçipar de a Comrespondença q
VSa tem pa Eu saber o q hei de fazer q Eu lhe es
crevo pa saber de qm a de aReçeber o dinro
não lhe digo mais asim fara o q bem lhe parÇer o despois
não se quixe Com isto aDs athe Vista
Deste seu Cro
Anto Chuço q sempre he a de çer olhe mor morte
capitão de huma compania de Corenta Camaradas
Snr Remetera a da Contia
o meu primo prezo na Cada
nova da Corte chamado
Franco Joze Corapuça
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases